英文缩写 |
“NAIRD”是“National Association of Independent Record Distributors”的缩写,意思是“全国独立唱片发行商协会” |
释义 |
英语缩略词“NAIRD”经常作为“National Association of Independent Record Distributors”的缩写来使用,中文表示:“全国独立唱片发行商协会”。本文将详细介绍英语缩写词NAIRD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NAIRD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NAIRD”(“全国独立唱片发行商协会)释义 - 英文缩写词:NAIRD
- 英文单词:National Association of Independent Record Distributors
- 缩写词中文简要解释:全国独立唱片发行商协会
- 中文拼音:quán guó dú lì chàng piàn fā xíng shāng xié huì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为National Association of Independent Record Distributors英文缩略词NAIRD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Association of Independent Record Distributors”作为“NAIRD”的缩写,解释为“全国独立唱片发行商协会”时的信息,以及英语缩略词NAIRD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “02635”是“Cotuit, MA”的缩写,意思是“科图伊特”
- “02634”是“Centerville, MA”的缩写,意思是“森特维尔”
- “02633”是“Chatham, MA”的缩写,意思是“查塔姆”
- “02632”是“Centerville, MA”的缩写,意思是“森特维尔”
- “02631”是“Brewster, MA”的缩写,意思是“布鲁斯特”
- “02630”是“Barnstable, MA”的缩写,意思是“巴恩斯特布尔”
- “02625”是“Barnstable Town, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州巴恩斯特布尔镇”
- “02601”是“Hyannis, MA”的缩写,意思是“海恩尼斯”
- “02595”是“West Tisbury, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西蒂斯伯里”
- “02584”是“Nantucket, MA”的缩写,意思是“楠塔基特”
- “02576”是“West Wareham, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西沃勒汉”
- “02575”是“West Tisbury, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西蒂斯伯里”
- “WAGR”是“Western Australian Government Railways”的缩写,意思是“西澳大利亚政府铁路”
- “02574”是“West Falmouth, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州法尔茅斯西部”
- “02573”是“Vineyard Haven, MA”的缩写,意思是“葡萄园港,马萨诸塞州”
- “02571”是“Wareham, MA”的缩写,意思是“瓦尔汉”
- “02568”是“Vineyard Haven, MA”的缩写,意思是“葡萄园港,马萨诸塞州”
- “4C8”是“Albia Municipal Airport, Albia, Iowa USA”的缩写,意思是“Albia Municipal Airport, Albia, Iowa USA”
- “02567”是“Sagamore, MA”的缩写,意思是“萨加莫尔”
- “02565”是“Silver Beach, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州银滩”
- “02564”是“Siasconset, MA”的缩写,意思是“塞厄斯康西特”
- “02563”是“Sandwich, MA”的缩写,意思是“三明治,妈”
- “02562”是“Sagamore Beach, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州萨加莫海滩”
- “02561”是“Sagamore, MA”的缩写,意思是“萨加莫尔”
- “02559”是“Pocasset, MA”的缩写,意思是“波卡塞特”
- be out of your class
- be out of your element
- be out of your league
- be out on the tiles
- be out on your ear
- be out to lunch
- be over bar the shouting
- be over the hump
- be over the moon
- be par for the course
- be part and parcel of something
- be party to something
- be past it
- be past your sell-by date
- be penny-wise and pound-foolish
- be pissing in the wind
- be pitched into something
- be plain as the nose on your face
- be plain sailing
- be/play at home
- be playing at something
- be/play in goal
- be pleased to do something
- be plenty more where someone/something came from
- be possessed of something
- 雞西
- 雞西市
- 雞賊
- 雞雞
- 雞零狗碎
- 雞霍亂
- 雞頭米
- 雞飛狗跳
- 雞飛蛋打
- 雞鳴狗盜
- 雞鶩
- 雟
- 雠
- 離
- 離
- 離不開
- 離世
- 離乳
- 離亂
- 離任
- 離休
- 離別
- 離去
- 離合
- 離合器
|