英文缩写 |
“CCMA”是“Clear Creek Management Area”的缩写,意思是“清溪管理区” |
释义 |
英语缩略词“CCMA”经常作为“Clear Creek Management Area”的缩写来使用,中文表示:“清溪管理区”。本文将详细介绍英语缩写词CCMA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCMA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCMA”(“清溪管理区)释义 - 英文缩写词:CCMA
- 英文单词:Clear Creek Management Area
- 缩写词中文简要解释:清溪管理区
- 中文拼音:qīng xī guǎn lǐ qū
- 缩写词流行度:12202
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Management
以上为Clear Creek Management Area英文缩略词CCMA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Clear Creek Management Area”作为“CCMA”的缩写,解释为“清溪管理区”时的信息,以及英语缩略词CCMA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “76576”是“Salado, TX”的缩写,意思是“TX Salado”
- “76574”是“Taylor, TX”的缩写,意思是“泰勒,TX”
- “76573”是“Schwertner, TX”的缩写,意思是“Schwertner,TX”
- “76571”是“Salado, TX”的缩写,意思是“TX Salado”
- “76570”是“Rosebud, TX”的缩写,意思是“Rosebud,TX”
- “76569”是“Rogers, TX”的缩写,意思是“罗杰斯,TX”
- “76567”是“Rockdale, TX”的缩写,意思是“TX罗克代尔”
- “76566”是“Purmela, TX”的缩写,意思是“TX普梅拉”
- “76565”是“Pottsville, TX”的缩写,意思是“TX波茨维尔”
- “76531”是“Hamilton, TX”的缩写,意思是“汉密尔顿或哈密尔顿,德克萨斯州”
- “76530”是“Granger, TX”的缩写,意思是“Granger,TX”
- “76528”是“Gatesville, TX”的缩写,意思是“Gatesville,TX”
- “76527”是“Florence, TX”的缩写,意思是“TX佛罗伦萨”
- “77021”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77020”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77019”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77018”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77017”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77016”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77015”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77014”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77013”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77012”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77011”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77010”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- zap
- zapper
- zarf
- z-axis
- Z-axis
- ze
- zeal
- zealot
- zealous
- zealously
- zealousness
- zebra
- zebra crossing
- zebra crossing
- zebu
- zed
- zee
- zeitgeist
- Zelig
- zen
- Zen
- zenith
- zeolite
- zephyr
- Zeppelin
- 吸引力
- 吸引子
- 吸引子網絡
- 吸引子网络
- 吸把
- 吸收
- 吸收剂量
- 吸收劑量
- 吸毒
- 吸毒成瘾
- 吸毒成癮
- 吸气
- 吸气器
- 吸氣
- 吸氣器
- 吸氧
- 吸水
- 吸湿
- 吸湿性
- 吸濕
- 吸濕性
- 吸烟
- 吸烟区
- 吸烟室
- 吸热
|