| 随便看 |
- 大難不死,必有後福
- 大難臨頭
- 大雨
- 大雨如注
- 大雪
- 大雾
- 大霧
- 大青山
- 大面积
- 大面積
- 大韓帝國
- 大韓民國
- 大韓航空
- 大韩帝国
- 大韩民国
- 大韩航空
- 大韵
- 大韻
- 大項
- 大頭
- 大頭照
- 大頭目
- 大頭貼
- 大頭釘
- 大題小作
- AK 47
- AK47
- aka
- a kick/boot in the/your backside
- a kick in the butt/pants
- a kick up the arse
- a kick up the arse/backside
- a kick up the backside
- akimbo
- akin
- akinetic-rigid HD
- a king's ransom
- a knight in shining armour
- a knockout blow
- AL
- -al
- Alabama
- Alabaman
- Alabamian
- alabaster
- alack
- alacrity
- Aladdin's cave
- alar
- alarm
- “????”是“???? ???? ?? ?????”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savag”
- “CLACSO”是“Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales”的缩写,意思是“Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales”
- “ASVG”是“Allgemeines Sozialversicherungsgesetz”的缩写,意思是“Allgemeines Sozialversicherungsgesetz”
- “?"?”是“???? ???”的缩写,意思是“A little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit”
- “PTPK”是“Perbadanan Tabung Pembangunan Kernahiran”的缩写,意思是“管理局Tabung Pembangunan Kernahiran”
- “LRT”是“Lietuvos Radijas ir Televizija”的缩写,意思是“Lietuvos Radijas IR Televizija”
- “VU”是“Vilniaus Universitetas”的缩写,意思是“Vilniaus Universitetas”
- “ERKP”是“Eesti Riiklik Keskkonnaseire Programm”的缩写,意思是“Eesti Riiklik Keskkonnaseire Programm”
- “IBM”是“I Balik Malam”的缩写,意思是“我Balik Malam”
- “SIAFF”是“Sistema de Administración Financiera Federal”的缩写,意思是“Sistema de Administracn Financiera Federal”
- “EUH”是“Eres Un Huevó”的缩写,意思是“Eres Un Huev”
- “KPPW”是“Komumitas Pedagang Pasar Wonokromo”的缩写,意思是“Komumitas Pedagang Pasar Wonokromo公司”
- “ACAM”是“Annonces Classees A Montreal”的缩写,意思是“Annonces Classees A Montreal”
- “FCCM”是“Forum Citoyen des Cultures Musulmanes”的缩写,意思是“Forum Citoyen des Cultures Musulmanes”
- “OCDE”是“Organización de Cooperación y Desarrollo Económico”的缩写,意思是“Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmico”
- “ANCR”是“Association Nationale des Conseils Ruraux”的缩写,意思是“Association Nationale des Conseils Ruraux”
- “TAB”是“Transportor Auto Blindat”的缩写,意思是“Transportor Auto Blindat”
- “CECOMS”是“Camara Empresarial de COMercio y Servicios de Guatemala”的缩写,意思是“Camara Empresarial de COMercio y Servicios de Guatemala”
- “MLF”是“Mouvement de Libration des Femmes”的缩写,意思是“Mouvement de Libration des Femmes”
- “CSN”是“Confédération des Syndicats Nationaux”的缩写,意思是“Conf D ration des Syndicates Nationaux”
- “RRSSS”是“Regie Régionale de la Santé et des Services Sociaux”的缩写,意思是“Regie R gionale de la Sant et des Services Sociaux”
- “Lmar”是“"Sun" in the Afghan Language”的缩写,意思是“"Sun" in the Afghan Language”
- “FEM”是“Fotografia En Movimiento”的缩写,意思是“Fotografia En Movimiento”
- “AAHAA”是“Aahaa NewsPaper In Hindi”的缩写,意思是“印地语的AAHAA报纸”
- “VV”是“Vibo Valentia (Provence)”的缩写,意思是“Vibo Valentia(普罗旺斯)”
|