英文缩写 |
“ADVOCATE”是“Another Days Various Obstacles Conquered At The Extreme”的缩写,意思是“又过了几天,各种各样的障碍都克服了。” |
释义 |
英语缩略词“ADVOCATE”经常作为“Another Days Various Obstacles Conquered At The Extreme”的缩写来使用,中文表示:“又过了几天,各种各样的障碍都克服了。”。本文将详细介绍英语缩写词ADVOCATE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADVOCATE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADVOCATE”(“又过了几天,各种各样的障碍都克服了。)释义 - 英文缩写词:ADVOCATE
- 英文单词:Another Days Various Obstacles Conquered At The Extreme
- 缩写词中文简要解释:又过了几天,各种各样的障碍都克服了。
- 中文拼音:yòu guò le jǐ tiān gè zhǒng gè yàng de zhàng ài dōu kè fú le
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Another Days Various Obstacles Conquered At The Extreme英文缩略词ADVOCATE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Another Days Various Obstacles Conquered At The Extreme”作为“ADVOCATE”的缩写,解释为“又过了几天,各种各样的障碍都克服了。”时的信息,以及英语缩略词ADVOCATE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BCE”是“Bryce Canyon, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布莱斯峡谷”
- “SPS”是“Wichita Falls, Texas USA”的缩写,意思是“Wichita Falls, Texas USA”
- “ACT”是“Waco, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯Waco”
- “VCT”是“Victoria, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州维多利亚”
- “TYR”是“Tyler, Texas USA”的缩写,意思是“泰勒,美国德克萨斯州”
- “SAT”是“San Antonio International Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥圣安东尼奥国际机场”
- “SJT”是“San Angelo Regional/ Mathis Field, San Angelo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安杰洛市圣安杰洛地区/马蒂斯菲尔德”
- “MAF”是“Midland/ Odessa, Texas USA”的缩写,意思是“Midland/Odessa, Texas USA”
- “MFE”是“McAllen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州麦卡伦”
- “LBB”是“Lubbock, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州卢伯克市”
- “GGG”是“Longview, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州长景”
- “LRD”是“Laredo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉雷多”
- “ILE”是“Killeen Municipal Airport, Killeen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州基林市基林市机场”
- “IAH”是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”
- “HOU”是“Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿”
- “HRL”是“Harlingen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州哈林根市”
- “FTW”是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”
- “EFD”是“Ellington Field, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Ellington Field, Houston, Texas USA”
- “ELP”是“El Paso, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州埃尔帕索”
- “DRT”是“Del Rio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州德尔里奥”
- “DAL”是“Love Field, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“Love Field, Dallas, Texas USA”
- “DFW”是“Dallas/ Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Dallas / Ft. Worth, Texas USA”
- “CRP”是“Corpus Christi International Airport, Corpus Christi, Texas USA”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂国际机场,科珀斯克里斯蒂,美国德克萨斯州”
- “CLL”是“College Station, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州大学站”
- “BWD”是“Brownwood, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州布朗伍德”
- gymnast
- gymnastic
- gymnastics
- gymnosperm
- gym rat
- gym rat
- gym shoe
- gymslip
- gynaecological
- gynaecologist
- gynaecology
- gynaecomastia
- gynecological
- gynecologist
- gynecology
- gynecomastia
- gyoza
- gyp
- gypsophila
- gypsophila
- gypsum
- gypsy
- gypsy moth
- gyrate
- gyration
- 亞喀巴
- 亞單位
- 亞型
- 亞塞拜然
- 亞太
- 亞太區
- 亞太經合會
- 亞太經合組織
- 亞太經濟合作組織
- 亞巴郎
- 亞平寧
- 亞庇
- 亞弗烈
- 亞得里亞海
- 亞急性
- 亞所
- 亞投行
- 亞拉巴馬
- 亞拉巴馬州
- 亞撒
- 亞文化
- 亞斯伯格
- 亞曼牙
- 亞曼牙鄉
- 亞東
|