| 随便看 |
- 跨国
- 跨国公司
- 跨国化
- 跨國
- 跨國公司
- 跨國化
- 跨地区
- 跨地區
- 跨境
- 跨学科
- 跨學科
- 跨平台
- 跨年
- 跨度
- 跨径
- 跨徑
- 跨性別
- 跨性别
- 跨接器
- 跨文化
- 跨栏
- 跨栏比赛
- 跨欄
- 跨欄比賽
- 跨步
- set the scene
- set the scene
- set the scene/stage
- set the seal on something
- set the stage
- set the Thames on fire
- set the wheels in motion
- setting
- settle
- settle (a case) out of court
- settle a case out of court
- settle an account
- settle an (old) score
- settle an old score
- settle an score
- settle a score
- settled
- settle down
- settle down
- settle for something
- settle in
- settle into somewhere
- settlement
- settle old scores
- settle (old) scores
- “TE”是“Triennium Ending”的缩写,意思是“三年期结束”
- “SLEZ”是“South Lake Economic Zone”的缩写,意思是“南湖经济区”
- “WSZ”是“Water Supply Zone”的缩写,意思是“供水区”
- “WSZM”是“Revolutionary War Service of Sgt. Zackquill Morgan”的缩写,意思是“扎奎尔·摩根中士的革命战争服务”
- “WSZI”是“Written Statement Zoning Interpretation”的缩写,意思是“分区解释书面说明”
- “WSZF”是“Western States Zonal Forum”的缩写,意思是“西部地区论坛”
- “WJDZ”是“AM-620, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“AM-620, Jackson, Mississippi”
- “WJDY”是“AM-1470, Salisbury, Maryland”的缩写,意思是“AM-1470, Salisbury, Maryland”
- “WJDT”是“TV-41, FM-106.5, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-41, FM-106.5, Rogersville, Tennessee”
- “WJDR”是“FM-98.3, Prentiss, Mississippi”的缩写,意思是“FM-98.3, Prentiss, Mississippi”
- “WQQQ”是“FM-103.3, Lakeville, Connecticut”的缩写,意思是“FM-103.3, Lakeville, Connecticut”
- “WJDF”是“FM-97.3, Orange ( Boston), Massachusetts”的缩写,意思是“FM-97.3, Orange (Boston), Massachusetts”
- “WJDD”是“What Jesus Did Do”的缩写,意思是“耶稣所做的”
- “WJDT”是“What Jesus Did Today”的缩写,意思是“耶稣今天做了什么”
- “WJDA”是“AM-1300, Quincy, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州昆西市AM-1300”
- “WJD”是“What Jesus Did”的缩写,意思是“Jesus做了什么”
- “WJCZ”是“TV-22, Sevierville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-22, Sevierville, Tennessee”
- “WJCY”是“FM-91.5, Cicero, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.5, Cicero, Indiana”
- “WJCX”是“FM-99.5, Bangor, Maine”的缩写,意思是“FM-99.5, Bangor, Maine”
- “WJCW”是“AM-910, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州约翰逊市AM-910”
- “WJCU”是“FM-88.7, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.7, Cleveland, Ohio”
- “WJCT”是“TV-7, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-7, Jacksonville, Florida”
- “WJCS”是“Westchester Jewish Community Services”的缩写,意思是“韦斯特切斯特犹太社区服务”
- “WWGR”是“World Wide Gospel Radio, Inc.”的缩写,意思是“世界福音广播公司”
- “WWGR”是“World Wide Gospel Radio, Inc.”的缩写,意思是“世界福音广播公司”
|