英文缩写 |
“AR”是“Argentina”的缩写,意思是“阿根廷” |
释义 |
英语缩略词“AR”经常作为“Argentina”的缩写来使用,中文表示:“阿根廷”。本文将详细介绍英语缩写词AR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AR”(“阿根廷)释义 - 英文缩写词:AR
- 英文单词:Argentina
- 缩写词中文简要解释:阿根廷
- 中文拼音:ā gēn tíng
- 缩写词流行度:89
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Countries
以上为Argentina英文缩略词AR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AR的扩展资料-
Britain and Argentina(AR) reopened diplomatic relations.
英国和阿根廷(AR)重新建立了外交关系。
-
The Vatican successfully mediated in a territorial dispute between Argentina(AR) and Chile in 1984
梵蒂冈成功地调解了1984年阿根廷(AR)与智利之间的领土争端。
-
Both Chile and Argentina(AR) feel very strongly about their territorial claims to Antarctica.
智利和阿根廷(AR)对于南极的领土主张都持强硬态度。
-
In 1816, Argentina(AR) declared its independence from Spain.
1816年,阿根廷(AR)宣布脱离西班牙正式独立。
-
They beat Argentina(AR) one-nil in the final.
他们在决赛中以1比0击败了阿根廷(AR)队。
上述内容是“Argentina”作为“AR”的缩写,解释为“阿根廷”时的信息,以及英语缩略词AR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98204”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98203”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98201”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98199”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98198”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98195”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98191”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98190”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98188”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98185”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98184”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98181”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98178”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98177”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98174”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98171”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98168”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98166”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98164”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98161”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98160”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98158”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98155”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98154”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98151”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- behind closed doors
- behind every great/successful man there stands a woman
- behindhand
- behind someone's back
- behind the scenes
- behind the times
- behind the wheel
- be hoist(ed) with/by your own petard
- behold
- beholden
- beholder
- be holed up
- be home and dry
- be home and hosed
- be home free
- behoove
- be hot on someone's track/trail
- be hot stuff
- behove
- be hung up on something
- beige
- Beijing
- be ill at ease
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- 跟腱
- 跟腳
- 跟著
- 跟踪
- 跟踪狂
- 跟踪骚扰
- 跟蹤
- 跟蹤狂
- 跟蹤騷擾
- 跟进
- 跟進
- 跟随
- 跟隨
- 跟頭
- 跟頭蟲
- 跟風
- 跟风
- 跡
- 跡線
- 跡證
- 跡象
- 跣
- 跤
- 跥
- 跦
|