| 随便看 |
- 半載
- 半載
- 半輩子
- 半轴
- 半载
- 半载
- 半辈子
- 半边
- 半边天
- 半透明
- 半途
- 半途而废
- 半途而廢
- 半通不通
- 半邊
- 半邊天
- 半長軸
- 半长轴
- 半開化
- 半開半關
- 半開門
- 半開門兒
- 半間不界
- 武侯祠
- 武俠
- marshland
- marshmallow
- marshy
- marsupial
- mart
- Martello tower
- Martello Tower
- marten
- martial
- martial art
- martial law
- Martian
- martin
- martinet
- martini
- Martini
- martyr
- martyrdom
- martyred
- marvel
- marvellous
- marvellously
- marvelous
- marvelously
- Marxism
- “WCHT”是“AM-600, Escanaba, Michigan”的缩写,意思是“AM-600, Escanaba, Michigan”
- “WCHV”是“AM-1260, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州夏洛茨维尔AM-1260”
- “LA”是“Literal Achievement”的缩写,意思是“文字成就”
- “OFSTED”是“Outwardly Friendly Sexually Transmitted Educational Disease”的缩写,意思是“外表友好的性传播疾病”
- “AA”是“Activity Approach”的缩写,意思是“活动方法”
- “AA”是“Alcoholics Anonymous”的缩写,意思是“戒酒协会”
- “BOW”是“Brothers Of the Word”的缩写,意思是“世界兄弟”
- “RL”是“Reading List”的缩写,意思是“阅读书目”
- “INCA”是“International Newspaper Colour Association”的缩写,意思是“国际报纸颜色协会”
- “INCA”是“Iterative Neighborhood Cluster Analysis”的缩写,意思是“迭代邻域聚类分析”
- “WBEC”是“Web-Based Education Commission”的缩写,意思是“网络教育委员会”
- “WBWB”是“FM-96.7, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“FM-96.7, Bloomington, Indiana”
- “CDG”是“Competitive Development Group”的缩写,意思是“竞争发展大队”
- “DAN”是“Dispatch Authorization Number”的缩写,意思是“Dispatch Authorization Number”
- “TISS”是“Takakei Information System Society”的缩写,意思是“Takakei信息系统协会”
- “ALLS”是“Associated Learning and Language Specialists, Inc., Special Education School”的缩写,意思是“特殊教育学校联合学习和语言专家公司”
- “CPR”是“Cultivate, Plant, and Reap”的缩写,意思是“耕种、种植和收获”
- “W47AB”是“LPTV-47, Mansfield, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-47, Mansfield, Ohio”
- “W47CT”是“LPTV-47, Terre Haute, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州Terre Haute,LPTV-47”
- “CODA”是“Child Of a Deaf Adult”的缩写,意思是“失聪成人的孩子”
- “TSS”是“Terry Swartzberg Speaks”的缩写,意思是“特里·斯沃茨伯格说”
- “VNAA”是“Van Nuys Airport Association”的缩写,意思是“范纽斯机场协会”
- “WBXZ”是“LPTV-61, Buffalo, New York”的缩写,意思是“LPTV-61,纽约布法罗”
- “RAVE”是“Reading And Volunteers Excellence”的缩写,意思是“优秀的阅读和志愿者”
- “RAVE”是“Rituals, Affirmations, Visualization, and Energy”的缩写,意思是“仪式、肯定、形象化和活力”
|