| 随便看 |
- 一部二十四史,不知从何说起
- 一部二十四史,不知從何說起
- 一部分
- 一醉方休
- 一針見血
- 一錘子買賣
- 一錘定音
- 一錢不值
- 一錢如命
- 一錯再錯
- 一鍋端
- 一鍋粥
- 一针见血
- 一钱不值
- 一钱如命
- 一锅端
- 一锅粥
- 一错再错
- 一锤子买卖
- 一锤定音
- 一長一短
- 一长一短
- 一門式
- 一門心思
- 一閃念
- campground
- camphor
- campily
- campily
- camping
- camping ground
- camping site
- camp it up
- camply
- camply
- camp out
- campsite
- campus
- campy
- campy
- campylobacter
- Campylobacter
- camshaft
- can
- Canada
- Canadian
- Canadian English
- can afford
- canal
- canal boat
- “GVSD”是“Garden Valley School Division (Manitoba, CA)”的缩写,意思是“花园谷学校分部(加利福尼亚州曼尼托巴)”
- “IBCC”是“Inter Board Committee of Chairmen”的缩写,意思是“董事会主席委员会”
- “CSUE”是“Carver Scott United Educators”的缩写,意思是“卡弗·斯科特联合教育工作者”
- “TKC”是“The Knowledgeable Consumer”的缩写,意思是“知识型消费者”
- “CCPS”是“Center for Chemical Process Safety”的缩写,意思是“化工过程安全中心”
- “NAMBLA”是“North American Man Boy Love Association”的缩写,意思是“北美男童爱协会”
- “FCFC”是“Fraser Child and Family Center”的缩写,意思是“弗雷泽儿童家庭中心”
- “NERV”是“North Eastern Rescue Vehicles”的缩写,意思是“东北救援车”
- “CVMP”是“Conference for Visual Media Production”的缩写,意思是“视觉媒体制作会议”
- “ICDP”是“Integrated Conservation and Development (China)”的缩写,意思是“综合保护与发展(中国)”
- “ICDP”是“International Child Development Program”的缩写,意思是“国际儿童发展计划”
- “NZBC”是“New Zealand Broadcasting Corporation”的缩写,意思是“新西兰广播公司”
- “DCI”是“Digital Channel Implementation”的缩写,意思是“数字信道实现”
- “GHS”是“General Household Survey”的缩写,意思是“一般家庭调查”
- “CMS”是“Canberra Multicultural Service”的缩写,意思是“堪培拉多元文化服务”
- “DS”是“Double Screen”的缩写,意思是“双屏”
- “SPID”是“South Padre Island Drive”的缩写,意思是“南帕德岛大道”
- “KCFV”是“FM-89.5, Ferguson, Missouri”的缩写,意思是“FM-89.5, Ferguson, Missouri”
- “SABC”是“Self Aid & Buddy Care”的缩写,意思是“自助和伙伴关怀”
- “SWAT”是“South West Alief, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯州西南阿里夫”
- “WBDS”是“West Bridgford Dramatic Society”的缩写,意思是“西布里奇福德戏剧协会”
- “WNGM”是“AM-1230, Hiawassee, Georgia”的缩写,意思是“AM-1230, Hiawassee, Georgia”
- “NPC”是“Noun Phrase Complement”的缩写,意思是“Noun Phrase Complement”
- “WSSP”是“Wall Street Secrets Plus”的缩写,意思是“Wall Street Secrets Plus”
- “HOF”是“Head Of Family”的缩写,意思是“家族首脑”
|