随便看 |
- 特來
- 特例
- 特侦组
- 特倫頓
- 特偵組
- 特價
- 特價菜
- 特克斯
- 特克斯县
- 特克斯和凯科斯群岛
- 特克斯和凱科斯群島
- 特克斯河
- 特克斯縣
- 特免
- 特內里費
- 特内里费
- 特写
- 特出
- 特刊
- 特別
- 特別任務連
- 特別客串
- 特別待遇
- 特別感謝
- 特別提款權
- dual carriageway
- dual carriageway
- dual citizen
- dual heritage
- dual-heritage
- dualism
- duality
- dual national
- dual nationality
- dual-purpose
- dual sensory
- dub
- DUB
- Dubai
- dubbin
- dubious
- Dublin
- Dubsmash
- dubstep
- ducal
- duchess
- duchy
- duck
- duck-billed platypus
- duck-billed platypus
- “FAVB”是“Vryburg, South Africa”的缩写,意思是“南非弗莱堡”
- “FAVA”是“Vaalputs, South Africa”的缩写,意思是“Vaalput, South Africa”
- “FAUT”是“Umtata K.D. Matanzima, South Africa”的缩写,意思是“Umtata K.D.Matanzima,南非”
- “FAUS”是“Uis, Namibia”的缩写,意思是“UIS,纳米比亚”
- “FAUR”是“Utrecht, South Africa”的缩写,意思是“南非乌得勒支”
- “FAUP”是“Upington Pierre van Ryneveld, South Africa”的缩写,意思是“南非乌平顿皮埃尔·范里内菲尔德”
- “FAPV”是“Petrusville, South Africa”的缩写,意思是“南非佩特鲁斯维尔”
- “FAPT”是“Postmasburg, South Africa”的缩写,意思是“南非Postmasburg”
- “FAPS”是“Potchefstroom Air Base, South Africa”的缩写,意思是“南非Potchefstroom空军基地”
- “FAPQ”是“Pomfret, South Africa”的缩写,意思是“南非庞弗雷特”
- “FAPP”是“Potgietershuis, South Africa”的缩写,意思是“南非Potgietershis”
- “FAPO”是“Philippolis, South Africa”的缩写,意思是“菲利波利斯,南非”
- “FAPN”是“Pilanesberg/Sun City, South Africa”的缩写,意思是“南非皮兰斯堡/太阳城”
- “FAPM”是“Pietermaritzburg-Oribi, South Africa”的缩写,意思是“Pietermaritzburg Oribi,南非”
- “FAPL”是“Pongola, South Africa”的缩写,意思是“南非庞戈拉”
- “FAPK”是“Prieska, South Africa”的缩写,意思是“Prieska, South Africa”
- “FAPJ”是“Port Saint Johns, South Africa”的缩写,意思是“南非圣约翰港”
- “FAPI”是“Pietersburg, South Africa”的缩写,意思是“彼得斯堡,南非”
- “FAPH”是“Phalaborwa Hendrick van Eck, South Africa”的缩写,意思是“法拉博瓦·亨德里克·范艾克,南非”
- “FAPG”是“Plettenberg Bay, South Africa”的缩写,意思是“普莱滕贝格湾,南非”
- “FAPF”是“Piet Retief, South Africa”的缩写,意思是“Piet Retief,南非”
- “FAPE”是“Port Elizabeth H.F. Verwoerd A, South Africa”的缩写,意思是“伊丽莎白港H.F.Verword A,南非”
- “FAPD”是“Pofadder, South Africa”的缩写,意思是“波法德,南非”
- “FEFI”是“Biraro, Central African R.”的缩写,意思是“Biraro, Central African R.”
- “FEFG”是“Bangassou, Central African R.”的缩写,意思是“Bangassou, Central African R.”
|