| 随便看 |
- 解夢
- 解大手
- 解密
- 解寒
- 解封
- 解小手
- 解廌
- 解开
- 解悟
- 解悶
- 解惑
- 解愁
- 解手
- 解扣
- 解放
- 解放军
- 解放区
- 解放區
- 解放后
- 解放巴勒斯坦人民阵线
- 解放巴勒斯坦人民陣線
- 解放後
- 解放战争
- 解放戰爭
- 解放日
- have a chip on your shoulder
- have a corner on a market
- have a cow
- have a cow
- have a down on someone
- have a dump
- have a face like the back end of a bus
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- have a few, several, etc. irons in the fire
- have a few (too many)
- have a few too many
- have a field day
- have a finger in every pie
- have a finger in the pie
- have a fit
- have a flick through something
- have a fling
- have a foot in both camps
- have a frog in your throat
- have a gander
- have a genius for something
- “79106”是“Amarillo, TX”的缩写,意思是“TX Amarillo”
- “79105”是“Amarillo, TX”的缩写,意思是“TX Amarillo”
- “79104”是“Amarillo, TX”的缩写,意思是“TX Amarillo”
- “79103”是“Amarillo, TX”的缩写,意思是“TX Amarillo”
- “79102”是“Amarillo, TX”的缩写,意思是“TX Amarillo”
- “79101”是“Amarillo, TX”的缩写,意思是“TX Amarillo”
- “79098”是“Wildorado, TX”的缩写,意思是“Wildorado,TX”
- “79097”是“White Deer, TX”的缩写,意思是“TX白鹿”
- “79096”是“Wheeler, TX”的缩写,意思是“TX惠勒”
- “79095”是“Wellington, TX”的缩写,意思是“TX惠灵顿”
- “79094”是“Wayside, TX”的缩写,意思是“路旁,TX”
- “79093”是“Waka, TX”的缩写,意思是“Waka,TX”
- “79092”是“Vega, TX”的缩写,意思是“维嘉,TX”
- “79091”是“Umbarger, TX”的缩写,意思是“Umbarger,TX”
- “79088”是“Tulia, TX”的缩写,意思是“TX图利亚”
- “AUA”是“Assets Under Administration”的缩写,意思是“管理资产”
- “LAC”是“Latin America and the Caribbean”的缩写,意思是“拉丁美洲和加勒比地区”
- “Wgtn”是“Wellington”的缩写,意思是“惠灵顿”
- “YORKS”是“Yorkshire”的缩写,意思是“约克郡”
- “Holtorp”是“Name of an German origin.”的缩写,意思是“Name of an German origin.”
- “48168”是“Northville, MI”的缩写,意思是“米河诺斯维尔”
- “ATX”是“Austin Texas”的缩写,意思是“奥斯丁德克萨斯”
- “NRHM”是“National Rural Health Mission”的缩写,意思是“全国农村卫生特派团”
- “ACDT”是“Australian Central Daylight Time”的缩写,意思是“澳大利亚中部夏令时”
- “79066”是“Pampa, TX”的缩写,意思是“TX潘帕”
|