| 英文缩写 |
“RFR”是“Rutgers Formula Racing”的缩写,意思是“罗格斯方程式赛车” |
| 释义 |
英语缩略词“RFR”经常作为“Rutgers Formula Racing”的缩写来使用,中文表示:“罗格斯方程式赛车”。本文将详细介绍英语缩写词RFR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RFR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RFR”(“罗格斯方程式赛车)释义 - 英文缩写词:RFR
- 英文单词:Rutgers Formula Racing
- 缩写词中文简要解释:罗格斯方程式赛车
- 中文拼音:luó gé sī fāng chéng shì sài chē
- 缩写词流行度:6481
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Racing
以上为Rutgers Formula Racing英文缩略词RFR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rutgers Formula Racing”作为“RFR”的缩写,解释为“罗格斯方程式赛车”时的信息,以及英语缩略词RFR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- the Adirondacks
- the Admiralty
- the Adriatic
- the Adriatic Sea
- the age of consent
- the/a glare of something
- the Agrarian Revolution
- the Alaska Range
- the albedo effect
- the Alexander technique
- the all-clear
- the Allies
- the Almighty
- the Alps
- the Amalfi Coast
- the Amazon
- the American dream
- the Amish
- the Andes
- the Angelus
- the Antarctic Ocean
- the Antipodes
- the Apostles
- the apotheosis of someone
- the Appalachian Mountains
- 奶嘴兒
- 奶头
- 奶奶
- 奶奶的
- 奶妈
- 奶娘
- 奶媽
- 奶子
- 奶帅
- 奶帥
- 奶拽
- 奶昔
- 奶母
- 奶水
- 奶汁
- 奶汁烤
- 奶汤
- 奶油
- 奶油小生
- 奶油菜花
- 奶油雞蛋
- 奶油鸡蛋
- 奶湯
- 奶爸
- 奶牛
|