| 随便看 |
- 玉米糁
- 玉米糕
- 玉米糖浆
- 玉米糖漿
- 玉米糝
- 玉米花
- 玉米赤霉烯酮
- 玉米面
- 玉米餅
- 玉米饼
- 玉米麵
- 玉紅省
- 玉素甫
- 玉红省
- 玉茎
- 玉荷包
- 玉莖
- 玉蘭
- 玉蘭花
- 玉蜀黍
- 玉螺
- 玉衡
- 玉里
- 玉里鎮
- 玉里镇
- abiding
- abidingly
- Abidjan
- a big ask
- a big/great girl's blouse
- ability
- -ability
- abiotic
- a bird in the hand
- a bird in the hand (is worth two in the bush)
- a bird in the hand is worth two in the bush
- a bird's eye view
- a bit
- a bit...
- a bit much
- a bit of a lad
- a bit of fluff/stuff/skirt
- a bit of rough
- a bit of something
- a bit on the side
- a bitter pill
- a bitter pill (to swallow)
- a bitter pill to swallow
- abject
- abjectly
- “RSS”是“Really Simple Syndication”的缩写,意思是“非常简单的联合”
- “WZMG”是“blues band”的缩写,意思是“布鲁斯乐队”
- “WXEB”是“FM-103.7, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“FM-103.7, Dayton, Ohio”
- “CG”是“Car Garage”的缩写,意思是“车库”
- “MIEG”是“Media Information Exchange Group”的缩写,意思是“媒体信息交换组”
- “NFL”是“Not For Long”的缩写,意思是“不长”
- “WULS”是“FM-103.7, Broxton, Georgia”的缩写,意思是“FM-103.7, Broxton, Georgia”
- “WXEA”是“Former FM-103.7, Broxton, Georgia”的缩写,意思是“Former FM-103.7, Broxton, Georgia”
- “NDST”是“Nikki DeLoach Street Team”的缩写,意思是“Nikki DeLoach Street Team”
- “CCTV”是“Campzone Community TeleVision”的缩写,意思是“营地社区电视”
- “ADE”是“Amsterdam Dance Event”的缩写,意思是“阿姆斯特丹舞蹈活动”
- “LCV”是“Local Content Vehicle”的缩写,意思是“本地内容工具”
- “NERA”是“New Eltham Residents Association”的缩写,意思是“新埃尔坦居民协会”
- “TPB”是“The Pirate Bay”的缩写,意思是“海盗湾”
- “OHS”是“Onehunga High School”的缩写,意思是“Onehunga高中”
- “SSBA”是“Saskatchewan School Based Administrators”的缩写,意思是“萨斯喀彻温省学校管理人员”
- “NVOA”是“National Veterans Organization of America”的缩写,意思是“美国国家退伍军人组织”
- “RfC”是“River-for-Christ Ministries”的缩写,意思是“为基督各部服务的河流”
- “SASF”是“Save A Sato Foundation”的缩写,意思是“拯救佐藤基金会”
- “AuBD”是“Aurelia Bold font type”的缩写,意思是“Aurelia粗体字体”
- “WSPV”是“Former FM-90.5, Greencastle, Indiana”的缩写,意思是“Former FM-90.5, Greencastle, Indiana”
- “CTR”是“Contributor”的缩写,意思是“撰稿人”
- “TAF”是“The Asia Foundation”的缩写,意思是“亚洲基金会”
- “E”是“Experience”的缩写,意思是“经验”
- “CVTA”是“Chateauguay Valley Teachers Association”的缩写,意思是“ch_teauguay山谷教师协会”
|