| 随便看 |
- 鼠標
- 鼠標器
- 鼠標墊
- 鼠海豚
- 鼠疫
- 鼠疫杆菌
- 鼠疫桿菌
- 鼠疫菌苗
- 鼠目寸光
- 鼠窜
- 鼠竄
- 鼠肚雞腸
- 鼠肚鸡肠
- 鼠胆
- 鼠膽
- 鼠药
- 鼠藥
- 鼠蚤型斑疹伤寒
- 鼠蚤型斑疹傷寒
- 鼠蛛
- 鼠蹊
- 鼠輩
- 鼠辈
- 鼡
- 鼢
- knock on wood
- knockout
- knockout
- knockout drops
- knock sense into someone
- knock someone about
- knock someone around
- knock someone back
- knock someone back (something)
- knock someone back something
- knock someone down
- knock someone for a loop
- knock someone off
- knock someone off their pedestal
- knock someone out
- knock someone over
- knock someone's block off
- knock someone sideways/for six
- knock someone/something down
- knock someone up
- knock (some) sense into someone
- knock some sense into someone
- knock something down
- knock something into a cocked hat
- knock something off
- “CIP”是“Community Involvement Program”的缩写,意思是“Community Involvement Program”
- “TRKSUP”是“Track Supervisor”的缩写,意思是“轨道主管”
- “TDC”是“Tactical Data Coordinator”的缩写,意思是“战术数据协调员”
- “EAWS”是“Enlisted Air Warfare Specialist”的缩写,意思是“征募空战专家”
- “ESWS”是“Enlisted Surface Warfare Specialist”的缩写,意思是“应征的地面战专家”
- “OS”是“Operations Specialist”的缩写,意思是“Operations Specialist”
- “SCC”是“Ship Control Console”的缩写,意思是“船舶控制台”
- “ACFS”是“Advanced Concept Flight Simulator”的缩写,意思是“先进概念飞行模拟器”
- “SSR”是“Special Service Request”的缩写,意思是“Special Service Request”
- “DCGS”是“Distributed Common Ground System”的缩写,意思是“分布式通用地面系统”
- “CBI”是“Central Bureau of Investigation”的缩写,意思是“中央调查局”
- “GWT”是“Garfunkel, Wild, and Travis, P.C., law firm”的缩写,意思是“Garfunkel, Wild, and Travis, P.C., law firm”
- “ACA”是“Affordable Care Act”的缩写,意思是“负担得起的医疗法案”
- “ACFS”是“Advanced Concepts Flight Simulator”的缩写,意思是“先进概念飞行模拟器”
- “CMRI”是“Central Mining Research Institute (India)”的缩写,意思是“中央矿业研究所(印度)”
- “CIPO”是“CINC (Commander IN Chief) Interoperability Program Office”的缩写,意思是“CINC(总司令)互操作性项目办公室”
- “CIPO”是“Canadian Intellectual Property Office”的缩写,意思是“加拿大知识产权局”
- “NFSM”是“National Food Security Mission (India)”的缩写,意思是“国家粮食安全特派团(印度)”
- “SCMS”是“Slick Cash Making Scheme”的缩写,意思是“狡猾的赚钱计划”
- “PNL”是“Passenger Name List”的缩写,意思是“旅客名单”
- “SEPCOR”是“SEParate CORrespondence”的缩写,意思是“SEParate COR response dence”
- “ASIC”是“Air and Space Interoperability Council”的缩写,意思是“空中和空间互操作委员会”
- “LIA”是“Lost In Action”的缩写,意思是“迷失在行动中”
- “FBI”是“Fidelity, Bravery, Integrity”的缩写,意思是“忠诚、勇敢、正直”
- “DOJ”是“Department Of Justice”的缩写,意思是“司法部”
|