| 随便看 |
- 懆
- 懇
- 懇切
- 懇求
- 懇請
- 懇辭
- 懈
- 懈弛
- 懈怠
- 懈惰
- 懈气
- 懈氣
- 應
- 應
- 應
- 應仁之亂
- 應付
- 應付自如
- 應付裕如
- 應付賬款
- 應允
- 應分
- 應制
- 應力
- 應力場
- one-two punch
- one-up
- one up
- one-upmanship
- on every corner
- on everyone's lips
- one-way
- one way or another
- one way or the other
- one-woman
- one-woman
- on fire
- on first-name terms
- on foot
- on/from the sidelines
- ongoing
- on hand
- on high
- on horseback
- onion
- onion dome
- onion ring
- on it
- on its last legs
- online
- “TCRS”是“Trans Canada Retail Services”的缩写,意思是“跨加拿大零售服务”
- “NQZ”是“New Quiet Zone”的缩写,意思是“新静区”
- “21GA”是“Humana Hosital Newnan Heliport, Newnan, Georgia USA”的缩写,意思是“Humana Hosital Newnan Heliport, Newnan, Georgia USA”
- “SAIL”是“Sudanese Australian Integrated Learning”的缩写,意思是“苏丹-澳大利亚综合学习”
- “NEC”是“North East Canada”的缩写,意思是“加拿大东北部”
- “SRTA”是“Southern Regional Testing Agency”的缩写,意思是“南方地区检测机构”
- “LXN”是“Lexington, Nebraska USA”的缩写,意思是“Lexington, Nebraska USA”
- “EAN”是“East African Native”的缩写,意思是“东非本地人”
- “99F”是“El Reno Airport, El Reno, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州埃尔雷诺机场”
- “NEPAD”是“New and Expanded Program for African Debauchery”的缩写,意思是“新的和扩大的非洲放荡计划”
- “KNOG”是“Orange Grove Naval Auxiliary Field, Orange Grove, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州橙树林海军辅助场”
- “BNA”是“A British North America”的缩写,意思是“英属北美”
- “CELP”是“Canadian Environmental Literacy Project”的缩写,意思是“加拿大环境识字项目”
- “SCSA”是“Standard Chinese School of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚标准中文学校”
- “RTCM”是“Regional Technical Coordination Meeting”的缩写,意思是“区域技术协调会议”
- “SAEC”是“Southern Africa Educational Campaign”的缩写,意思是“南部非洲教育运动”
- “CECC”是“Council Of European Chambers Of Commerce”的缩写,意思是“欧洲商会理事会”
- “NARC”是“National African Religion Congress”的缩写,意思是“全国非洲宗教大会”
- “ADSS”是“Australian Defence Scientific Service”的缩写,意思是“澳大利亚国防科学服务局”
- “PWC”是“Pro Wrestling Canada”的缩写,意思是“加拿大职业摔跤”
- “N”是“Normandy”的缩写,意思是“诺曼底”
- “N”是“Napol”的缩写,意思是“那波尔”
- “LSW”是“Lhokseumawe, Indonesia”的缩写,意思是“Lhokseumawe, Indonesia”
- “BM”是“Bratang and Menanggal”的缩写,意思是“布拉顿和曼南加”
- “ARCCM”是“Altai Regional Crisis Center For Men”的缩写,意思是“阿尔泰区域危机中心”
|