| 英文缩写 |
“TPMS”是“Tire Pressure Monitoring System”的缩写,意思是“胎压监测系统” |
| 释义 |
英语缩略词“TPMS”经常作为“Tire Pressure Monitoring System”的缩写来使用,中文表示:“胎压监测系统”。本文将详细介绍英语缩写词TPMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TPMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TPMS”(“胎压监测系统)释义 - 英文缩写词:TPMS
- 英文单词:Tire Pressure Monitoring System
- 缩写词中文简要解释:胎压监测系统
- 中文拼音:tāi yā jiān cè xì tǒng
- 缩写词流行度:13597
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Tire Pressure Monitoring System英文缩略词TPMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TPMS的扩展资料-
Research and Development of Tire Pressure Monitoring System(TPMS) Based on DSP
基于DSP的轮胎压力监测系统研究与开发
-
A semiduplex realizing way for tire pressure monitoring system is introduced here.
介绍轮胎压力监测系统的一种半双工实现方法。
-
Application of micro intelligent sensor in auto tire pressure monitoring system
微型智能传感器在胎压监控系统中的应用
-
Design and Implementation of the Wireless Tire Pressure Monitoring System(TPMS)
无线轮胎压力监测系统的设计与实现
-
Contactless transfer of energy in aircraft tire pressure monitoring system
飞机胎压监测系统(TPMS)中的非接触能量传输
上述内容是“Tire Pressure Monitoring System”作为“TPMS”的缩写,解释为“胎压监测系统”时的信息,以及英语缩略词TPMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LOLE”是“Eferding, S-Austria”的缩写,意思是“Eferding, S-Austria”
- “LOLC”是“Scharnstein, S-Austria”的缩写,意思是“Scharnstein, S-Austria”
- “LOLA”是“Linz (AKH) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“Linz (AKH) Heliport, S-Austria”
- “LOKZ”是“Zwatshof Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“Zwatshof Heliport, S-Austria”
- “LOKW”是“Wolfsberg, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利南部沃尔夫斯堡”
- “LOKU”是“Klagenfurt (UKH) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“克拉根福(英国)直升机场,奥地利南部”
- “LOKN”是“N√?tsch-Gailtal, S-Austria”的缩写,意思是“N_tsch-Gailtal, S-Austria”
- “LOKM”是“Mayerhofen-Friesach, S-Austria”的缩写,意思是“Mayerhofen-Friesach, S-Austria”
- “LOKL”是“Lienz-Nikolsdorf, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利S-Australia Lienz Nikolsdorf”
- “LOKH”是“Friesach/Hirt, S-Austria”的缩写,意思是“Friesach/Hirt,S-奥地利”
- “LOKG”是“Ferlach-Glainach, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利南部费尔拉赫-格拉纳”
- “LOKF”是“Feldkirchen-Ossiachersee, S-Austria”的缩写,意思是“Feldkirchen-Ossiachersee, S-Austria”
- “LOKA”是“Klagenfurt (AKH) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“克拉根福(AKH)直升机场,奥地利南部”
- “LOIU”是“Innsbruck (AKH) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“Innsbruck (AKH) Heliport, S-Austria”
- “LOIR”是“Reutte-H√?fen, S-Austria”的缩写,意思是“Reutet-H√_fen,S-奥地利”
- “LOIK”是“Kufstein-Langkampfen, S-Austria”的缩写,意思是“Kufstein-Langkampfen, S-Austria”
- “LOIJ”是“St. Johann-Tirol, S-Austria”的缩写,意思是“St. Johann-Tirol, S-Austria”
- “LOIH”是“Hohenems, S-Austria”的缩写,意思是“Hohenems, S-Austria”
- “LOGW”是“Weiz Unterfladnitz, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利南部威兹·昂特夫拉德尼茨”
- “LOGU”是“Graz (UKH) Military Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“格拉茨(UKH)军事直升机场,奥地利南部”
- “LOGT”是“Leoben-Timmersdorf, S-Austria”的缩写,意思是“Leoben-Timmersdorf, S-Austria”
- “LOGR”是“Oberwart Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“奥伯华特直升机机场,奥地利南部”
- “LOGP”是“Pinkafeld, S-Austria”的缩写,意思是“Pinkafeld, S-Austria”
- “LOGO”是“Nieder√?blarn, S-Austria”的缩写,意思是“Nieder blarn, S-Austria”
- “LOGM”是“Mariazell, S-Austria”的缩写,意思是“Mariazell, S-Austria”
- connivance
- connive
- conniving
- connoisseur
- connotate
- connotation
- connotative
- connote
- connubial
- conquer
- conquerable
- conqueror
- conquest
- conquistador
- con rod
- consanguineous
- consanguinity
- conscience
- conscience-stricken
- conscientious
- conscientiously
- conscientiousness
- conscientious objection
- conscientious objector
- conscious
- 閩
- 閩侯
- 閩侯縣
- 閩南
- 閩南話
- 閩南語
- 閩江
- 閩清
- 閩清縣
- 閩粵
- 閩菜
- 閩語
- 閫
- 閫奧
- 閫寄
- 閫範
- 閬
- 閬
- 閬中
- 閬中市
- 閬苑
- 閬風
- 閬風巔
- 閬鳳山
- 閭
|