英文缩写 |
“ARPL”是“Avkaash Resorts Private Limited”的缩写,意思是“Avkaash度假村私人有限公司” |
释义 |
英语缩略词“ARPL”经常作为“Avkaash Resorts Private Limited”的缩写来使用,中文表示:“Avkaash度假村私人有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词ARPL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ARPL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ARPL”(“Avkaash度假村私人有限公司)释义 - 英文缩写词:ARPL
- 英文单词:Avkaash Resorts Private Limited
- 缩写词中文简要解释:Avkaash度假村私人有限公司
- 中文拼音: dù jià cūn sī rén yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Avkaash Resorts Private Limited英文缩略词ARPL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Avkaash Resorts Private Limited”作为“ARPL”的缩写,解释为“Avkaash度假村私人有限公司”时的信息,以及英语缩略词ARPL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WNXY”是“LPTV-26, New York City, New York”的缩写,意思是“LPTV-26,纽约市,纽约”
- “WNXR”是“FM-107.3, Iron River, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.3,密歇根州铁河”
- “LACFC”是“Los Angeles Combined Federal Campaign”的缩写,意思是“洛杉矶联合联邦运动”
- “KOB”是“DT-26 (former TV-4), FM-93.3, Albuquerque, New Mexico”的缩写,意思是“DT-26 (former TV-4), FM-93.3, Albuquerque, New Mexico”
- “CSF”是“Community Solutions Fund”的缩写,意思是“社区解决方案基金”
- “WASP”是“White Anglo Saxton Protestant”的缩写,意思是“White Anglo Saxton Protestant”
- “NIMS”是“Newsprint Inventory Management System”的缩写,意思是“新闻纸库存管理系统”
- “NIMS”是“National Institute for Metalworking Skills”的缩写,意思是“国家金属加工技术研究所”
- “IBE”是“International Breakdance Event”的缩写,意思是“国际霹雳舞活动”
- “BB”是“Bam Bam”的缩写,意思是“巴姆巴姆”
- “MTA”是“Muslim Television Ahmadiyya”的缩写,意思是“穆斯林电视台”
- “AMV”是“Animated Music Video”的缩写,意思是“动画音乐视频”
- “AMV”是“The Apex Media Video”的缩写,意思是“Apex媒体视频”
- “WNWZ”是“AM-1410, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市AM-1410”
- “WPIK”是“FM-102.5, Key West, Florida”的缩写,意思是“FM-102.5, Key West, Florida”
- “WNWS”是“FM-101.5, Jackson, Tennessee”的缩写,意思是“FM-101.5,田纳西州杰克逊”
- “WNWO”是“DT-49 (former TV-24), Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-49 (former TV-24), Toledo, Ohio”
- “WNWN”是“FM-98.5, Coldwater, Michigan”的缩写,意思是“FM-98.5,密歇根州冷水”
- “NWLES”是“Northwest Laurens Elementary School”的缩写,意思是“西北劳伦小学”
- “WNWI”是“AM-1080, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1080”
- “WNWG”是“AM-570, Ohio University, Athens, Ohio”的缩写,意思是“AM-570, Ohio University, Athens, Ohio”
- “WNWF”是“AM-1120, Destin, Florida”的缩写,意思是“AM-1120, Destin, Florida”
- “FVR”是“Family Values Radio”的缩写,意思是“家庭价值观收音机”
- “FVR”是“Family Values Radio”的缩写,意思是“家庭价值观收音机”
- “WNWA”是“Wednesday Night Water Boilers”的缩写,意思是“星期三晚上的水锅炉”
- wintertime
- win the day
- win through
- wintry
- win-win
- win your spurs
- WIP
- wipe
- wiped out
- wipe out
- wiper
- wipe something down
- wipe something off something
- wipe something off the face of the earth/globe
- wipe something off the map
- wipe something out
- wipe something up
- wipe the floor with someone
- wipe the slate clean
- wipe the smile off someone's face
- wire
- wire
- wire brush
- wireframe
- wire-haired
- 一递一个
- 一递一声
- 一通百通
- 一逞兽欲
- 一逞獸欲
- 一連
- 一連串
- 一遍
- 一遍又一遍
- 一過性
- 一道
- 一遞一個
- 一遞一聲
- 一邊
- 一邊倒
- 一部二十四史,不知从何说起
- 一部二十四史,不知從何說起
- 一部分
- 一醉方休
- 一針見血
- 一錘子買賣
- 一錘定音
- 一錢不值
- 一錢如命
- 一錯再錯
|