| 英文缩写 |
“EPDCS”是“Electrical Power Distribution and Control System (Subsystem)”的缩写,意思是“配电与控制系统(子系统)” |
| 释义 |
英语缩略词“EPDCS”经常作为“Electrical Power Distribution and Control System (Subsystem)”的缩写来使用,中文表示:“配电与控制系统(子系统)”。本文将详细介绍英语缩写词EPDCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EPDCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EPDCS”(“配电与控制系统(子系统))释义 - 英文缩写词:EPDCS
- 英文单词:Electrical Power Distribution and Control System (Subsystem)
- 缩写词中文简要解释:配电与控制系统(子系统)
- 中文拼音:pèi diàn yǔ kòng zhì xì tǒng zǐ xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Electrical Power Distribution and Control System (Subsystem)英文缩略词EPDCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Electrical Power Distribution and Control System (Subsystem)”作为“EPDCS”的缩写,解释为“配电与控制系统(子系统)”时的信息,以及英语缩略词EPDCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VECX”是“Car Nicobar, India”的缩写,意思是“印度尼科巴汽车公司”
- “VECO”是“Cooch Behar, India”的缩写,意思是“库奇·比哈尔,印度”
- “VECK”是“Chakulia, India”的缩写,意思是“查酷俩,印度”
- “VECC”是“Calcutta Dum Dum International, India”的缩写,意思是“印度加尔各答公投国际”
- “VEBS”是“Bhubaneswar, India”的缩写,意思是“印度布巴内斯瓦尔”
- “VEBL”是“Barbil, India”的缩写,意思是“印度Barbil”
- “VEBK”是“Bokaro, India”的缩写,意思是“Bokaro,印度”
- “VEBG”是“Balurghat, India”的缩写,意思是“印度巴鲁盖”
- “VEBD”是“Baghdogra, India”的缩写,意思是“印度巴格德格拉”
- “VEBC”是“Berachampa, India”的缩写,意思是“印度,贝拉查巴”
- “VEBA”是“Calcutta-Belaha, India”的缩写,意思是“Calcutta-Belaha, India”
- “VEAZ”是“Aizawl, India”的缩写,意思是“Aizawl,印度”
- “VEAT”是“Agartala, India”的缩写,意思是“印度阿加尔塔拉”
- “VEAN”是“Along, India”的缩写,意思是“沿着印度”
- “VDVS”是“Voeune Sai, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨Voeune Sai”
- “VDST”是“Stung Treng, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨上丁”
- “VDSR”是“Siem Reap-Angkor, Cambodia”的缩写,意思是“Siem Reap-Angkor, Cambodia”
- “VDPT”是“Pongstuk, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨Pongstuk”
- “VDPP”是“Phnom Penh-Pochentong, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨金边波琴通”
- “VDKT”是“Kratie, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨桔井”
- “VDKC”是“Kompong-Chhnang, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨Kompong Chhnang”
- “VDKC”是“Kompong Cham, Cambodia”的缩写,意思是“Kompong Cham, Cambodia”
- “VDBG”是“Battambang, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨马德望”
- “VCCW”是“Wirawila, Sri Lanka”的缩写,意思是“斯里兰卡Wirawila”
- “VCCT”是“Trincomalee-China Bay, Sri Lanka”的缩写,意思是“Trincomalee-China Bay, Sri Lanka”
- foreign aid
- Foreign and Commonwealth Office
- foreigner
- foreign exchange
- Foreign Legion
- foreign liquor
- Foreign Office
- foreign policy
- foreign-returned
- Foreign Secretary
- antireform
- anti-regulatory
- antiregulatory
- anti-religion
- antireligion
- anti-religious
- antireligious
- anti-Republican
- antiretroviral
- anti-revolutionary
- antirevolutionary
- anti-riot
- antiriot
- anti-ritualism
- antiritualism
- 恭
- 恭亲王
- 恭亲王奕䜣
- 恭候
- 恭喜
- 恭喜发财
- 恭喜發財
- 恭城
- 恭城县
- 恭城瑤族自治縣
- 恭城瑶族自治县
- 恭城縣
- 恭惟
- 恭敬
- 恭敬不如从命
- 恭敬不如從命
- 恭祝
- 恭維
- 恭维
- 恭親王
- 恭親王奕訢
- 黃岩區
- 黃岩島
- 黃島
- 黃島區
|