| 英文缩写 |
“ACNP”是“American College of Nuclear Physicians”的缩写,意思是“美国核医师学会” |
| 释义 |
英语缩略词“ACNP”经常作为“American College of Nuclear Physicians”的缩写来使用,中文表示:“美国核医师学会”。本文将详细介绍英语缩写词ACNP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACNP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACNP”(“美国核医师学会)释义 - 英文缩写词:ACNP
- 英文单词:American College of Nuclear Physicians
- 缩写词中文简要解释:美国核医师学会
- 中文拼音:měi guó hé yī shī xué huì
- 缩写词流行度:19162
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为American College of Nuclear Physicians英文缩略词ACNP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American College of Nuclear Physicians”作为“ACNP”的缩写,解释为“美国核医师学会”时的信息,以及英语缩略词ACNP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TMAC”是“Thailand Mine Action Center”的缩写,意思是“泰国地雷行动中心”
- “CHS”是“Centerville High School”的缩写,意思是“Centerville高中”
- “TWAC”是“Transit Workers Against the Contract”的缩写,意思是“运输工人违反合同”
- “DCC”是“Disciples of Community in Christ”的缩写,意思是“基督里的团体门徒”
- “EUSD”是“Encinitas Union School District”的缩写,意思是“安辛妮塔联合校区”
- “MTR”是“Museum of Television and Radio”的缩写,意思是“电视广播博物馆”
- “EUSD”是“Escondido Union School District”的缩写,意思是“Escondido Union School District”
- “SVOC”是“Sacramento Valley Organizing Community”的缩写,意思是“萨克拉门托山谷组织社区”
- “KRCA”是“TV-62, Riverside, California”的缩写,意思是“TV-62, Riverside, California”
- “DNDA”是“Downtown Newton Development Association”的缩写,意思是“牛顿市中心发展协会”
- “FMSS”是“Family Management Style Survey”的缩写,意思是“家族管理风格调查”
- “WASV”是“Former TV-62, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“Former TV-62, Asheville, North Carolina”
- “KSMO”是“TV-62, Kansas City, Missouri”的缩写,意思是“TV-62, Kansas City, Missouri”
- “WMFP”是“TV-62, Lawrence, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-62, Lawrence, Massachusetts”
- “KOPX”是“TV-62, Oklahoma City, Oklahoma”的缩写,意思是“俄克拉何马州俄克拉荷马市TV-62”
- “WAXC”是“Former FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”
- “WQHS”是“TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WWSI”是“TV-62, Atlantic City, New Jersey”的缩写,意思是“TV-62, Atlantic City, New Jersey”
- “IG”是“Intelligence Group”的缩写,意思是“情报小组”
- “FHMM”是“Female Headed, Male Maintained”的缩写,意思是“女性头,男性维持”
- “ISBI”是“International Symposium on Biomedical Imaging”的缩写,意思是“生物医学成像国际研讨会”
- “EFRD”是“European Forum for Responsible Driving”的缩写,意思是“欧洲负责任驾驶论坛”
- “RMH”是“Residential Mobile Home”的缩写,意思是“住宅移动住宅”
- “CHMS”是“Chung Hwa Middle School”的缩写,意思是“中华中学”
- “ISBP&PNI”是“Internatonal Society for Brachial Plexus and Peripheral Nerve Injury”的缩写,意思是“臂丛神经和周围神经损伤国际学会”
- unimaginably
- unimaginative
- unimpeachable
- unimpeded
- unimportant
- unimpressed
- unimpressive
- unincorporated
- uninformed
- uninhabitable
- uninhabited
- uninhibited
- uninitiated
- uninjured
- uninspired
- uninspiring
- uninstall
- uninsured
- unintelligent
- unintelligible
- unintended
- unintentional
- unintentionally
- uninterested
- uninteresting
- 归入
- 归公
- 归功
- 归化
- 归化
- 归口
- 归向
- 归咎
- 归因
- 归因理论
- 归国
- 归天
- 归宁
- 归宿
- 归属
- 归属感
- 归属权
- 归并
- 归心
- 归心似箭
- 归心者
- 归拢
- 归来
- 归根
- 归根到底
|