| 英文缩写 |
“TVA”是“The Venture Alliance”的缩写,意思是“风险联盟” |
| 释义 |
英语缩略词“TVA”经常作为“The Venture Alliance”的缩写来使用,中文表示:“风险联盟”。本文将详细介绍英语缩写词TVA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TVA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TVA”(“风险联盟)释义 - 英文缩写词:TVA
- 英文单词:The Venture Alliance
- 缩写词中文简要解释:风险联盟
- 中文拼音:fēng xiǎn lián méng
- 缩写词流行度:3202
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为The Venture Alliance英文缩略词TVA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TVA的扩展资料-
The joint venture is majority owned by Chinese Tom online, which formed an alliance with eBay three years ago.
这一合资项目由中国tom在线有限公司(tomonline)拥有多数股权,该公司在3年前与ebay结盟。
-
In the meantime, Lehman has established an asset-management joint venture with a mainland firm, and a China-focused investment alliance with IBM, and has ramped up its mainland advisory business in areas such as capital-raising.
与此同时,雷曼兄弟已与一家中国内地公司组建了一个资产管理合资公司,并与IBM结成以中国为重点的投资联盟。该行还在中国内地扩展了融资等领域的顾问业务。
-
Earlier this year SpaceX sued the United States Air Force over an $ 11 billion contract awarded to Boeing-Lockheed Martin joint venture United Launch Alliance ( ULA ) for a block of military satellite launches.
今年早些时候,SpaceX把美国空军告上了法庭,原因是后者将一系列军事卫星发射任务交给了波音(Boeing)和洛克希德-马丁(LockheedMartin)设立的合资公司UnitedLaunchAlliance(ULA)。
-
The 10 companies that were awarded a mandate included a few groups which have not invested in mainland joint venture operations, such as Alliance Bernstein and T Rowe Price.
在获得授权的10家公司中,有几家尚未在大陆投资设立合资企业,例如联博有限公司(AllianceBernstein)和TRowePrice等。
上述内容是“The Venture Alliance”作为“TVA”的缩写,解释为“风险联盟”时的信息,以及英语缩略词TVA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “UBM”是“United Beach Missions”的缩写,意思是“联合海滩任务”
- “VHS”是“Virtual High School”的缩写,意思是“虚拟高中”
- “CHUMS”是“Customers Helping Us Maintain Scottsdale”的缩写,意思是“帮助我们维护斯科茨代尔的客户”
- “CPR”是“Catch, Photograph, and Release”的缩写,意思是“捕捉、拍摄和释放”
- “CPR”是“Chicano Power Revival”的缩写,意思是“奇卡诺力量复兴”
- “WTGE”是“When Things Get Electric”的缩写,意思是“当东西通电时”
- “WTGC”是“Where To Go Camping Guide”的缩写,意思是“去哪里露营指南”
- “TCP”是“Traditional Classroom Program”的缩写,意思是“传统课堂计划”
- “TCP”是“Teacher Community Platform”的缩写,意思是“教师社区平台”
- “WECC”是“FM-89.3, St. Marys, Georgia”的缩写,意思是“FM-89.3, St. Marys, Georgia”
- “WEEO”是“AM-1480, FM-103.7, Shippenburgs, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1480, FM-103.7, Shippenburgs, Pennsylvania”
- “WEEK”是“TV-25, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“TV-25, Peoria, Illinois”
- “WDLC”是“AM-1490, Port Jervis, New York”的缩写,意思是“AM-1490,纽约杰维斯港”
- “WCVM”是“World Council for Venue Management”的缩写,意思是“世界场馆管理委员会”
- “WCVP”是“AM-600, FM-95.9, Murphy, North Carolina”的缩写,意思是“AM-600,FM-95.9,墨菲,北卡罗来纳州”
- “WCVL”是“AM-1550, Crawfordsville, Indiana”的缩写,意思是“AM-1550, Crawfordsville, Indiana”
- “WCVO”是“FM-104.9, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“FM-104.9,俄亥俄州哥伦布市”
- “WCVI”是“William C. Velasquez Institute”的缩写,意思是“William C. Velasquez Institute”
- “WCTW”是“FM-98.5, Catskill, New York”的缩写,意思是“FM-98.5, Catskill, New York”
- “WCTQ”是“FM-106.5, Sarasota/ Bradenton, Florida”的缩写,意思是“FM-106.5, Sarasota/Bradenton, Florida”
- “SMS”是“School Management System”的缩写,意思是“学校管理制度”
- “WCTK”是“FM-98.1, New Bedford, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-98.1,马萨诸塞州新贝德福德”
- “SMS”是“South Middle School”的缩写,意思是“南方中学”
- “SMS”是“Sebastian Middle School”的缩写,意思是“塞巴斯蒂安中学”
- “WBYH”是“FM-89.1, Hawley, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.1,宾夕法尼亚州霍利”
- stoner
- stone the crows!
- stone the crows
- stonewall
- stoneware
- stonewashed
- stonework
- stonker
- stonkered
- stonking
- stony
- stony broke
- stony broke
- stony-faced
- stony-faced
- stood
- stooge
- stool
- stool pigeon
- stoop
- stoop ball
- stoopball
- stooped
- stoop to something
- stop
- 索罗斯
- 索罗门
- 索羅斯
- 索羅門
- 索菲亚
- 索菲亞
- 索要
- 索解
- 索討
- 索謝
- 索讨
- 索谢
- 索賄
- 索賠
- 索贿
- 索赔
- 索道
- 索邦大学
- 索邦大學
- 索里亚
- 索里亞
- 索非亚
- 索非亞
- 索馬利
- 索馬利亞
|