| 英文缩写 |
“FITT”是“Forum for International Trade Training”的缩写,意思是“国际贸易培训论坛” |
| 释义 |
英语缩略词“FITT”经常作为“Forum for International Trade Training”的缩写来使用,中文表示:“国际贸易培训论坛”。本文将详细介绍英语缩写词FITT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FITT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FITT”(“国际贸易培训论坛)释义 - 英文缩写词:FITT
- 英文单词:Forum for International Trade Training
- 缩写词中文简要解释:国际贸易培训论坛
- 中文拼音:guó jì mào yì péi xùn lùn tán
- 缩写词流行度:9777
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为Forum for International Trade Training英文缩略词FITT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Forum for International Trade Training”作为“FITT”的缩写,解释为“国际贸易培训论坛”时的信息,以及英语缩略词FITT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JM”是“James Maybrick”的缩写,意思是“詹姆斯·梅布立克”
- “STEP”是“Southwark Theatres Education Partnership”的缩写,意思是“南华剧院教育伙伴关系”
- “TAAG”是“Tsinghua Alumni Association of Georgia”的缩写,意思是“格鲁吉亚清华校友会”
- “OBE”是“Outcome Based Education”的缩写,意思是“成果教育”
- “CARES”是“Community Academic Review and Enrichment Sessions”的缩写,意思是“社区学术回顾和丰富会议”
- “CARES”是“Comprehensive Approaches to Raising Educational Standards”的缩写,意思是“提高教育水平的综合途径”
- “CARES”是“Carolina Academic Resource and Enrichment Services”的缩写,意思是“卡罗莱纳学术资源和丰富服务”
- “CARES”是“Community Assistance and Response to Emergency Situations”的缩写,意思是“社区援助和应急响应”
- “CARES”是“Community Advocates Respond, Educate, and Support”的缩写,意思是“社区倡导者响应、教育和支持”
- “WCLO”是“AM-1230, Janesville, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1230, Janesville, Wisconsin”
- “HWAG”是“HACCP Working Aspects Group”的缩写,意思是“HACCP工作方面小组”
- “BUMP”是“Baltimore Urban Mission Project”的缩写,意思是“巴尔的摩城市使命项目”
- “NOTICE”是“Neighborhood-Oriented Targeted Infrastructure and Code Enforcement”的缩写,意思是“面向社区的有针对性的基础设施和代码执行”
- “MOM”是“Morning Out for Moms”的缩写,意思是“早上出去找妈妈”
- “DST”是“Delicate Sound Trip”的缩写,意思是“精致的音响之旅”
- “WUA”是“Water User Association”的缩写,意思是“用水者协会”
- “WTZX”是“AM-860, Sparta, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州斯巴达市AM-860”
- “WTZT”是“LPTV-11, Athens, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-11, Athens, Alabama”
- “WTZR”是“FM-92.1, Wilkes- Barre, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-92.1,宾夕法尼亚州威尔克斯-巴里”
- “WTZQ”是“AM-1600, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1600,北卡罗来纳州阿什维尔”
- “WTZN”是“AM-1310, Troy, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州特洛伊市AM-1310”
- “WTZK”是“AM-1350, Black Mountain, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1350, Black Mountain, North Carolina”
- “WISC”是“TV-3, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-3, Madison, Wisconsin”
- “WTZH”是“former TV-24, Meridian, Mississippi ( now WMDN)”的缩写,意思是“Former TV-24, Meridian, Mississippi (now WMDN)”
- “WTZE”是“AM-1470, Tazewell, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州塔泽维尔AM-1470”
- crowdsource
- crowdsourcing
- crowd-surf
- crowd-surfing
- Crow-Fukase syndrome
- Crow-Fukase syndrome
- Crow-Fukase syndrome
- crowler
- Crowler
- crown
- Crown attorney
- crown colony
- Crown corporation
- Crown Court
- crowned head
- crown green bowls
- crowning
- crowning glory
- crown jewels
- crown prince
- crown princess
- Crown prosecutor
- crow's feet
- crow's nest
- crozier
- 裁撤
- 裁断
- 裁斷
- 裁汰
- 裁決
- 裁減
- 裁減軍備
- 裁答
- 裁紙機
- 裁縫
- 裁縫
- 裁縫師
- 裁縫店
- 裁纸机
- 裁缝
- 裁缝
- 裁缝师
- 裁缝店
- 裁處
- 裁製
- 裁軍
- 裁革
- 裂
- 裂体吸虫
- 裂化
|