| 英文缩写 | “APCIS”是“Asia Pacific Computerized Information System”的缩写,意思是“亚太计算机信息系统” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“APCIS”经常作为“Asia Pacific Computerized Information System”的缩写来使用,中文表示:“亚太计算机信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词APCIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APCIS的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “APCIS”(“亚太计算机信息系统)释义
 英文缩写词:APCIS      英文单词:Asia Pacific Computerized Information System      缩写词中文简要解释:亚太计算机信息系统      中文拼音:yà tài jì suàn jī xìn xī xì tǒng                               缩写词分类:Business缩写词领域:Companies & Firms
 以上为Asia Pacific Computerized Information System英文缩略词APCIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Asia Pacific Computerized Information System”作为“APCIS”的缩写,解释为“亚太计算机信息系统”时的信息,以及英语缩略词APCIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“WMWV”是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”“WMWS”是“White Mountain Waldorf School”的缩写,意思是“白山华尔道夫学校”“WMWP”是“Western Massachusetts Writing Project”的缩写,意思是“马萨诸塞州西部写作项目”“WMWM”是“White Married Working Moms”的缩写,意思是“白人已婚工作妈妈”“WMWG”是“Water Management Working Group”的缩写,意思是“水管理工作组”“WMWE”是“Well Mind, Well Earth”的缩写,意思是“好主意,好地球”“WMWDCWMP”是“Western Municipal Water District Cooperative Well Measuring Program”的缩写,意思是“西部城市水区合作测井方案”“WMWD”是“Western Municipal Water District”的缩写,意思是“西部城市水区”“WMWB”是“LPTV-25, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德LPTV-25”“WMF”是“World Monuments Fund”的缩写,意思是“世界文化遗产基金会”“WMW”是“World Monuments Watch”的缩写,意思是“世界文化纪念物守护计划”“WMW”是“World Mission Workshop”的缩写,意思是“世界使命研讨会”“AFANG”是“American Family Association of North Georgia”的缩写,意思是“北乔治亚州美国家庭协会”“WMVV”是“FM-90.7, Griffin, Georgia”的缩写,意思是“FM-90.7, Griffin, Georgia”“WMVR”是“FM-105.5, Sidney, Ohio”的缩写,意思是“FM-105.5, Sidney, Ohio”“WMVU”是“AM-900, Nashua, New Hampshire”的缩写,意思是“新罕布什尔州纳苏市AM-900”“WMVT”是“TV-36, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-36, Milwaukee, Wisconsin”“WMVS”是“TV-10, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基TV-10”“WWTO”是“TV-35, La Salle, Illinois”的缩写,意思是“TV-35, La Salle, Illinois”“WMVP”是“AM-1000, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1000”“WZAM”是“AM-970, Ishpeming/ Marquette, Michigan”的缩写,意思是“AM-970,密歇根州伊什佩明/马奎特”“NMI”是“Nazarene Missions International”的缩写,意思是“Nazarene Missions International”“WMVM”是“World Mission Video Magazine”的缩写,意思是“世界使命视频杂志”“WMVM”是“World Mission Video Magazine”的缩写,意思是“世界使命视频杂志”“WRVM”是“FM-102.7, Suring, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-102.7, Suring, Wisconsin”gift tokengift vouchergift wrapgift-wrapgift-wrappedgiggiggiga-gigabitgigabytegigahertzgiganticgiganticallygig economygigglegigglergigglygigologildgildedgild the lilygiletgillGillet testgilt圓瑛圓環圓白菜圓盤圓石頭圓禿圓筒圓缺圓腹鯡圓舞圓舞曲圓融圓規圓規座圓謊圓軌道圓通圓錐圓錐形圓錐曲線圓錐狀圓錐體圓鑿方枘圓頂圓領 |