英文缩写 |
“FSI”是“Freedom Securities Information”的缩写,意思是“自由证券信息” |
释义 |
英语缩略词“FSI”经常作为“Freedom Securities Information”的缩写来使用,中文表示:“自由证券信息”。本文将详细介绍英语缩写词FSI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FSI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FSI”(“自由证券信息)释义 - 英文缩写词:FSI
- 英文单词:Freedom Securities Information
- 缩写词中文简要解释:自由证券信息
- 中文拼音:zì yóu zhèng quàn xìn xī
- 缩写词流行度:3641
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Freedom Securities Information英文缩略词FSI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Freedom Securities Information”作为“FSI”的缩写,解释为“自由证券信息”时的信息,以及英语缩略词FSI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- judgment call
- Judgment Day
- judgy
- judicature
- judicial
- judicially
- judicial review
- judiciary
- judicious
- judiciously
- judo
- judoka
- jug
- jugful
- juggernaut
- juggle
- juggler
- juggling
- juggling act
- jugular
- jugular
- jugular vein
- juice
- juicer
- juiciness
- 糖蜜
- 糖衣
- 糖衣炮弹
- 糖衣炮彈
- 糖酯
- 糖酵解
- 糖醇
- 糖醋
- 糖醋肉
- 糖醋里脊
- 糖醋魚
- 糖醋鱼
- 糖類
- 糖飴
- 糖饴
- 糖高粱
- 糗
- 糗
- 糗事
- 糗粮
- 糗糧
- 糙
- 糙皮病
- 糙米
- 糙面內質網
|