英文缩写 |
“WWJD”是“What Would Jedi Do”的缩写,意思是“绝地武士会怎么做?” |
释义 |
英语缩略词“WWJD”经常作为“What Would Jedi Do”的缩写来使用,中文表示:“绝地武士会怎么做?”。本文将详细介绍英语缩写词WWJD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWJD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWJD”(“绝地武士会怎么做?)释义 - 英文缩写词:WWJD
- 英文单词:What Would Jedi Do
- 缩写词中文简要解释:绝地武士会怎么做?
- 中文拼音:jué dì wǔ shì huì zěn me zuò
- 缩写词流行度:8534
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为What Would Jedi Do英文缩略词WWJD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“What Would Jedi Do”作为“WWJD”的缩写,解释为“绝地武士会怎么做?”时的信息,以及英语缩略词WWJD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PFN”是“Panama City, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州巴拿马市”
- “MCO”是“Orlando International Airport, Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州奥兰多市奥兰多国际机场”
- “ORL”是“Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州奥兰多”
- “APF”是“Naples Municipal Airport , Naples, Florida USA”的缩写,意思是“Naples Municipal Airport, Naples, Florida USA”
- “MIA”是“Miami International Airport, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密国际机场”
- “MLB”是“Melbourne, Florida USA”的缩写,意思是“Melbourne, Florida USA”
- “MTH”是“Marathon, Florida USA”的缩写,意思是“马拉松,美国佛罗里达州”
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- ironically
- ironing
- ironing board
- iron lung
- iron man
- ironmonger
- ironmongery
- iron pyrite
- iron rations
- irons
- iron something out
- ironwork
- ironworks
- irony
- irradiate
- irradiated
- irradiation
- irrational
- irrationality
- irrationally
- irrational number
- irreconcilable
- house-trained
- house-trained
- housewares
- 欄架
- 欄柵
- 欄櫃
- 欄目
- 權
- 權
- 權且
- 權位
- 權充
- 權利
- 權利法案
- 權利聲明
- 權利要求
- 權力
- 權力的遊戲
- 權力紛爭
- 權力鬥爭
- 權勢
- 權威
- 權威性
- 權宜
- 權宜之策
- 權宜之計
- 權慾薰心
- 權時
|