| 英文缩写 |
“TCE”是“Transaction Cost Economics”的缩写,意思是“交易成本经济学” |
| 释义 |
英语缩略词“TCE”经常作为“Transaction Cost Economics”的缩写来使用,中文表示:“交易成本经济学”。本文将详细介绍英语缩写词TCE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCE”(“交易成本经济学)释义 - 英文缩写词:TCE
- 英文单词:Transaction Cost Economics
- 缩写词中文简要解释:交易成本经济学
- 中文拼音:jiāo yì chéng běn jīng jì xué
- 缩写词流行度:3321
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Transaction Cost Economics英文缩略词TCE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TCE的扩展资料-
The research on uncertainty in transaction cost economics focuses more on behavioral uncertainty but neglects technological un-certainty.
交易成本经济学(TCE)关于不确定性的研究更多地关注行为不确定性,而忽略了技术不确定性。
-
Transaction Cost Economics(TCE), Organizational Failures and Management Accounting Research
交易成本经济学(TCE)、组织失灵与管理会计研究
-
What is the implication of using terms from transaction cost economics on the outsourcing decision?
从执行成本经济学在支援外包的决定上涉及使用期间是什麽?
-
A Comparative Study on Forms of Regional Integration Organizations : an Approach of Transaction Cost Economics(TCE)
区域经济一体化组织形态比较研究&一个交易成本经济学(TCE)的视角
-
From the perspective of transaction cost economics, the relations between local government and venue firms are likely to some kinds of implicit contracts.
从交易费用经济学的角度看,地方政府和辖区企业之间的这种关系,类似于某种隐含契约。
上述内容是“Transaction Cost Economics”作为“TCE”的缩写,解释为“交易成本经济学”时的信息,以及英语缩略词TCE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ADAB”是“Australian Development Assistance Bureau”的缩写,意思是“澳大利亚发展援助局”
- “27607”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27606”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27605”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27604”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27603”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “58N”是“Reigle Field Airport, Palmyra, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州帕尔米拉雷格尔机场”
- “66V”是“Bluff Airport, Bluff, Utah USA”的缩写,意思是“Bluff Airport, Bluff, Utah USA”
- “27602”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “58S”是“Whitefish Airport, Whitefish, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州白鱼机场”
- “61K”是“Sedan City Airport, Sedan, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州小轿车城机场”
- “27601”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27599”是“Chapel Hill, NC”的缩写,意思是“NC查珀尔希尔”
- “6A3”是“Andrews-Murphy Airport, Andrews, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州安德鲁斯墨菲机场”
- “27597”是“Zebulon, NC”的缩写,意思是“NC Zebulon”
- “6A5”是“Warf Airport, Reidsville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州雷德斯维尔沃夫机场”
- “27596”是“Youngsville, NC”的缩写,意思是“NC扬斯维尔”
- “27594”是“Wise, NC”的缩写,意思是“Wise,NC”
- “6I2”是“Lebanon-Springfield Airport, Springfield, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州斯普林菲尔德黎巴嫩斯普林菲尔德机场”
- “27593”是“Wilsons Mills, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔森米尔斯”
- “27592”是“Willow Spring, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州柳树泉”
- “60J”是“Ocean Isle Airport, Ocean Isle Beach, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州海洋岛海滩海洋岛机场”
- “27591”是“Wendell, NC”的缩写,意思是“温德尔,NC”
- “27589”是“Warrenton, NC”的缩写,意思是“NC沃伦顿”
- “RIMC”是“Regional Integrated Monitoring Centre”的缩写,意思是“区域综合监测中心”
- have an axe to grind
- have an ear for something
- have an eye for something
- have an eye to/for the main chance
- have a nice, good, etc. line in something
- have a nodding acquaintance with someone
- have a nodding acquaintance with someone/something
- have a nodding acquaintance with something
- have a nose for something
- have another/more than one string to your bow
- have another think coming
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- 小嘴鴴
- 小嘴鸻
- 小团体主义
- 小團體主義
- 小型
- 小型企业
- 小型企業
- 小型巴士
- 小型柜橱
- 小型核武器
- 小型櫃櫥
- 小型汽車
- 小型汽车
- 小型貨車
- 小型货车
- 小型車
- 小型车
- 小城
- 小報
- 小声
- 小壽星
- 小夜曲
- 小天鵝
- 小天鵝
- 小天鹅
|