英文缩写 |
“B/F”是“Brought Forward”的缩写,意思是“提出” |
释义 |
英语缩略词“B/F”经常作为“Brought Forward”的缩写来使用,中文表示:“提出”。本文将详细介绍英语缩写词B/F所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词B/F的分类、应用领域及相关应用示例等。 “B/F”(“提出)释义 - 英文缩写词:B/F
- 英文单词:Brought Forward
- 缩写词中文简要解释:提出
- 中文拼音:tí chū
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Brought Forward英文缩略词B/F的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词B/F的扩展资料-
The detective changed his holiday dates when his flight was brought forward and it now clashed with the trial.
由于航班提前,侦探更改了度假日期,但是这样一来就和审判冲突了。
-
The election date had to be brought forward by two months.
选举日期必须提前两个月。
-
He brought forward his plan for the new building.
他提出(B/F)了他建造新楼的计划。
-
The election will be brought forward to July as so many people are on holiday in august.
选举提前到七月举行,因为八月很多人度假去了。
-
A detailed technical scheme is brought forward in this thesis.
论文还提出(B/F)了详细的技术实现方案。
上述内容是“Brought Forward”作为“B/F”的缩写,解释为“提出”时的信息,以及英语缩略词B/F所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “86046”是“Williams, AZ”的缩写,意思是“威廉姆斯,AZ”
- “86045”是“Tuba City, AZ”的缩写,意思是“AZ图巴城”
- “86044”是“Tonalea, AZ”的缩写,意思是“Tonalea,AZ”
- “86043”是“Second Mesa, AZ”的缩写,意思是“第二台地,AZ”
- “86042”是“Polacca, AZ”的缩写,意思是“AZ波拉卡”
- “86040”是“Page, AZ”的缩写,意思是“页,AZ”
- “86039”是“Kykotsmovi Village, AZ”的缩写,意思是“Kykotsmovi Village, AZ”
- “86038”是“Mormon Lake, AZ”的缩写,意思是“AZ摩门莱克”
- “86036”是“Marble Canyon, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州大理石峡谷”
- “86035”是“Leupp, AZ”的缩写,意思是“Leupp,AZ”
- “86034”是“Keams Canyon, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州基姆斯峡谷”
- “86033”是“Kayenta, AZ”的缩写,意思是“AZ凯恩塔”
- “86032”是“Joseph City, AZ”的缩写,意思是“约瑟夫市,AZ”
- “SLUT”是“South Lake Union Transit”的缩写,意思是“南湖联合运输公司”
- “41571”是“415 E 71st St.”的缩写,意思是“415 E第七十一圣”
- “UDLS”是“Stepanavan Airport, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚斯泰帕纳万机场”
- “SIPTU”是“Services Industrial Professional Technical Union”的缩写,意思是“服务业专业技术工会”
- “CABECA”是“Capacity Building for Electronic Communication in Africa”的缩写,意思是“非洲电子通信能力建设”
- “PADIS”是“Pan African Development Information System”的缩写,意思是“泛非发展信息系统”
- “KCC”是“Katoomba Christian Convention”的缩写,意思是“卡托姆巴基督教大会”
- “SASSA”是“South African Social Security Agency”的缩写,意思是“南非社会保障局”
- “ODB”是“Ontario Drug Benefit”的缩写,意思是“安省药物福利计划”
- “TTPS”是“Tuticorin Thermal Power Station”的缩写,意思是“图蒂科林热电站”
- “VGTPS”是“Valuthoor Gas Turbine Power Station”的缩写,意思是“瓦卢豪尔燃气轮机发电站”
- “APEJ”是“Asia Pacific Except Japan”的缩写,意思是“亚太地区(日本除外)”
- stolidly
- stollen
- stoma
- stomach
- stomach ache
- stomach flu
- stomach pump
- stomp
- stomping ground
- stomp on someone
- stomp on someone/something
- stomp on something
- stone
- stone-age
- stone broke
- stone broke
- stone circle
- stone-clad
- stone-cold
- stone-cold sober
- stoned
- stone-dead
- stone-deaf
- stone-faced
- stone-faced
- 聶榮縣
- 聶耳
- 聶衛平
- 職
- 職位
- 職分
- 職務
- 職員
- 職場
- 職守
- 職工
- 職志
- 職掌
- 職業
- 職業中學
- 職業倦怠症
- 職業化
- 職業教育
- 職業病
- 職業素質
- 職業運動員
- 職業高中
- 職業高爾夫球協會
- 職權
- 職涯
|