| 英文缩写 |
“BEMRC”是“Boeing Employees Model Railroad Club”的缩写,意思是“波音员工模范铁路俱乐部” |
| 释义 |
英语缩略词“BEMRC”经常作为“Boeing Employees Model Railroad Club”的缩写来使用,中文表示:“波音员工模范铁路俱乐部”。本文将详细介绍英语缩写词BEMRC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BEMRC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BEMRC”(“波音员工模范铁路俱乐部)释义 - 英文缩写词:BEMRC
- 英文单词:Boeing Employees Model Railroad Club
- 缩写词中文简要解释:波音员工模范铁路俱乐部
- 中文拼音:bō yīn yuán gōng mó fàn tiě lù jù lè bù
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Boeing Employees Model Railroad Club英文缩略词BEMRC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Boeing Employees Model Railroad Club”作为“BEMRC”的缩写,解释为“波音员工模范铁路俱乐部”时的信息,以及英语缩略词BEMRC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “56666”是“Ponemah, MN”的缩写,意思是“Ponemah,MN”
- “56663”是“Pennington, MN”的缩写,意思是“潘宁顿,MN”
- “56662”是“Outing, MN”的缩写,意思是“MN郊游”
- “56661”是“Northome, MN”的缩写,意思是“MN诺思美”
- “56660”是“Mizpah, MN”的缩写,意思是“Mizpah,MN”
- “56659”是“Max, MN”的缩写,意思是“马克斯,MN”
- “56658”是“Margie, MN”的缩写,意思是“Margie,MN”
- “56657”是“Marcell, MN”的缩写,意思是“马塞尔,MN”
- “56655”是“Longville, MN”的缩写,意思是“MN Longville”
- “56654”是“Loman, MN”的缩写,意思是“MN Loman”
- “56653”是“Littlefork, MN”的缩写,意思是“Littlefork,MN”
- “56652”是“Leonard, MN”的缩写,意思是“伦纳德,MN”
- “56651”是“Lengby, MN”的缩写,意思是“MN朗比”
- “56650”是“Kelliher, MN”的缩写,意思是“Kelliher,MN”
- “56649”是“International Falls, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州国际瀑布”
- “56647”是“Hines, MN”的缩写,意思是“海因斯,MN”
- “56646”是“Gully, MN”的缩写,意思是“MN沟壑”
- “56644”是“Gonvick, MN”的缩写,意思是“Gonvick,MN”
- “56643”是“Fleming, MN”的缩写,意思是“Fleming,MN”
- “56641”是“Federal Dam, MN”的缩写,意思是“联邦大坝”
- “56639”是“Effie, MN”的缩写,意思是“Effie,MN”
- “56637”是“Talmoon, MN”的缩写,意思是“Talmoon,MN”
- “56636”是“Deer River, MN”的缩写,意思是“MN鹿河”
- “56634”是“Clearbrook, MN”的缩写,意思是“MN克利布鲁克”
- “56633”是“Cass Lake, MN”的缩写,意思是“MN卡斯湖”
- with relation to something
- with respect
- with respect to something
- withstand
- with that
- with the best of them
- with the best will in the world
- with (the greatest) respect
- with the slate wiped clean
- with the wisdom of hindsight
- with your bare hands
- with your compliments
- with your eyes closed
- with your eyes closed/shut
- with your eyes open
- with your eyes shut
- with your last/dying breath
- with your own fair hand
- with your own fair hand(s)
- with your own fair hands
- with your tongue in your cheek
- witless
- witlof
- witloof
- witness
- 巾帼
- 巾帼须眉
- 巾幗
- 巾幗鬚眉
- 巿
- 帀
- 币
- 币值
- 币别
- 币制
- 币种
- 市
- 市丈
- 市两
- 市中区
- 市中區
- 市中心
- 市井
- 市井小民
- 市价
- 市佔率
- 市侩
- 市值
- 市價
- 市儈
|