| 英文缩写 |
“AIW”是“Australian-american Mining Corporation”的缩写,意思是“澳大利亚-美国矿业公司” |
| 释义 |
英语缩略词“AIW”经常作为“Australian-american Mining Corporation”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚-美国矿业公司”。本文将详细介绍英语缩写词AIW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AIW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AIW”(“澳大利亚-美国矿业公司)释义 - 英文缩写词:AIW
- 英文单词:Australian-american Mining Corporation
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚-美国矿业公司
- 中文拼音:ào dà lì yà měi guó kuàng yè gōng sī
- 缩写词流行度:6825
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:ASX Symbols
以上为Australian-american Mining Corporation英文缩略词AIW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Australian-american Mining Corporation”作为“AIW”的缩写,解释为“澳大利亚-美国矿业公司”时的信息,以及英语缩略词AIW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “32449”是“Kinard, FL”的缩写,意思是“FL Kinard”
- “32448”是“Marianna, FL”的缩写,意思是“玛丽安娜,FL”
- “32447”是“Marianna, FL”的缩写,意思是“玛丽安娜,FL”
- “32745”是“Heathrow, FL”的缩写,意思是“FL Heathrow”
- “32744”是“Lake Helen, FL”的缩写,意思是“FL莱克海伦”
- “32739”是“Deltona, FL”的缩写,意思是“FL德尔托纳”
- “32738”是“Deltona, FL”的缩写,意思是“FL德尔托纳”
- “32736”是“Eustis, FL”的缩写,意思是“FL Eustis”
- “32735”是“Grand Island, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州格兰德岛”
- “32733”是“Goldenrod, FL”的缩写,意思是“FL黄花”
- “32732”是“Geneva, FL”的缩写,意思是“FL日内瓦”
- “32730”是“Casselberry, FL”的缩写,意思是“FL卡塞贝利”
- “32728”是“Deltona, FL”的缩写,意思是“FL德尔托纳”
- “32727”是“Eustis, FL”的缩写,意思是“FL Eustis”
- “32726”是“Eustis, FL”的缩写,意思是“FL Eustis”
- “32725”是“Deltona, FL”的缩写,意思是“FL德尔托纳”
- “32724”是“Deland, FL”的缩写,意思是“FL德兰”
- “32722”是“Glenwood, FL”的缩写,意思是“FL格伦伍德”
- “32721”是“Deland, FL”的缩写,意思是“FL德兰”
- “32720”是“Deland, FL”的缩写,意思是“FL德兰”
- “32719”是“Winter Springs, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州冬春”
- “32718”是“Casselberry, FL”的缩写,意思是“FL卡塞贝利”
- “32716”是“Altamonte Springs, FL”的缩写,意思是“Altamonte Springs, FL”
- “32715”是“Altamonte Springs, FL”的缩写,意思是“Altamonte Springs, FL”
- “32714”是“Altamonte Springs, FL”的缩写,意思是“Altamonte Springs, FL”
- carambola
- carambola
- caramel
- caramel apple
- caramel apple
- caramel apple
- caramelise
- caramelize
- carapace
- carat
- carat
- caravan
- caravanning
- caravanning
- caravan park
- caravan site
- caraway
- carb
- carbide
- carbine
- carbohydrase
- carbohydrate
- carbolic acid
- carbolic soap
- car bomb
- 通河縣
- 通海
- 通海县
- 通海縣
- 通渭
- 通渭县
- 通渭縣
- 通灵
- 通灵板
- 通牒
- 通用
- 通用串行总线
- 通用串行總線
- 通用字符集
- 通用性
- 通用拼音
- 通用汉字标准交换码
- 通用汽車
- 通用汽車公司
- 通用汽车
- 通用汽车公司
- 通用漢字標準交換碼
- 通用电器
- 通用电气
- 通用码
|