英文缩写 |
“NWSKMQ”是“News Corporation”的缩写,意思是“新闻集团” |
释义 |
英语缩略词“NWSKMQ”经常作为“News Corporation”的缩写来使用,中文表示:“新闻集团”。本文将详细介绍英语缩写词NWSKMQ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NWSKMQ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NWSKMQ”(“新闻集团)释义 - 英文缩写词:NWSKMQ
- 英文单词:News Corporation
- 缩写词中文简要解释:新闻集团
- 中文拼音:xīn wén jí tuán
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:ASX Symbols
以上为News Corporation英文缩略词NWSKMQ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NWSKMQ的扩展资料-
Shareholders in News Corporation(NWSKMQ) and Dow Jones are expected to vote on the deal later this year.
新闻公司和道琼斯的股东将在今年的迟些时候对这项交易进行表决。
-
News International belongs to Rupert Murdoch's News Corporation(NWSKMQ), also known as News Corp.
新闻国际公司隶属鲁珀特·默多克(RupertMurdoch)的新闻集团(NWSKMQ)(NewsCorporation)。
-
When News Corporation(NWSKMQ) split two years ago, he protected his beloved newspaper assets in a well-funded new company.
两年前新闻集团(NWSKMQ)分拆时,他用一家资金雄厚的新公司来保护自己心爱的报业资产。
-
And investors, regulators and the courts simply do not believe his statement that " News Corporation(NWSKMQ) is not Rupert Murdoch ".
因此投资者、监管部门和法庭根本不相信他所说的“新闻集团(NWSKMQ)不能和鲁珀特默多克划等号”。
-
The management and standards committee of News Corporation(NWSKMQ), the parent company of News International, confirmed it had terminated the contract of a member of staff in relation to his previous work.
作为新闻国际的母公司新闻集团(NWSKMQ)的管理和规定委员会确认了新闻集团(NWSKMQ)已经终止了与Matt的员工合同。
上述内容是“News Corporation”作为“NWSKMQ”的缩写,解释为“新闻集团”时的信息,以及英语缩略词NWSKMQ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LEAP”是“Linked European Awareness Project”的缩写,意思是“欧洲联合意识项目”
- “LSX”是“Lhok Sukon, Indonesia”的缩写,意思是“卢克苏康,印度尼西亚”
- “CEO”是“Cobham, Esher, and Oxshott; Surrey, England”的缩写,意思是“Cobham、Esher和Oxshott;英国萨里”
- “MBB”是“Marble Bar, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“大理石酒吧,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RR”是“Raised Rail”的缩写,意思是“凸起钢轨”
- “8K8”是“Cimarron Municipal Airport, Cimarron, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州西马隆市西马隆机场”
- “IMCV”是“Ivorydale & Mill Creek Valley Railway”的缩写,意思是“Ivorydale&Mill Creek Valley铁路”
- “MAI”是“Munich, Augsburg, and Ingolstadt”的缩写,意思是“慕尼黑、奥格斯堡和因戈尔斯塔特”
- “CAR”是“Central Animal Records”的缩写,意思是“中心动物记录”
- “BFN”是“British Forces Network”的缩写,意思是“英军通信网”
- “WNQ”是“Wild North Queensland”的缩写,意思是“北昆士兰野生动物”
- “9K0”是“Chase County Airport, Cottonwood Falls, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州卡顿伍德瀑布蔡斯县机场”
- “SEE”是“South East Europe”的缩写,意思是“东南欧”
- “MBI”是“Mbeya, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚姆贝亚”
- “RRAC”是“Royal Railway Agent Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨皇家铁路代理”
- “ESF”是“European Social Funding”的缩写,意思是“欧洲社会基金”
- “M24”是“Dean Griffin Memorial Airport, Wiggins, Mississippi USA”的缩写,意思是“Dean Griffin Memorial Airport, Wiggins, Mississippi USA”
- “WARTS”是“The Wollongong Australian Rules Team Supporters”的缩写,意思是“澳大利亚卧龙岗规则队的支持者”
- “KMD”是“Mandji, Gabon”的缩写,意思是“Gabon曼吉”
- “MHM”是“Minchumina Airport, Minchumina, Alaska USA”的缩写,意思是“Minchumina Airport, Minchumina, Alaska USA”
- “KMB”是“Koinambe, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Koinambe, Papua New Guinea”
- “KLY”是“Kalima, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔卡利马”
- “KLV”是“Karlovy Vary, Czechoslovakia”的缩写,意思是“捷克斯洛伐克,卡罗维”
- “KLS”是“Kelso, Washington”的缩写,意思是“华盛顿,凯尔索”
- “KLQ”是“Keluang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚科光”
- venule
- Venus
- Venus flytrap
- veracious
- veracity
- veranda
- verandah
- verb
- verbal
- verbal diarrhoea
- verbalise
- verbalize
- verbally
- verbatim
- verbena
- verbiage
- verbose
- verbosely
- verbosity
- verboten
- verdant
- verdict
- verdigris
- verdure
- verge
- 跳级
- 跳级生
- 跳绳
- 跳脚
- 跳脫
- 跳脱
- 跳腳
- 跳臺
- 跳臺滑雪
- 跳舞
- 跳蚤
- 跳蚤市场
- 跳蚤市場
- 跳蛋
- 跳蛛
- 跳跃
- 跳跳糖
- 跳躍
- 跳轉
- 跳转
- 跳进
- 跳进黄河洗不清
- 跳远
- 跳進
- 跳進黃河洗不清
|