| 随便看 |
- 搬起石头砸自己的脚
- 搬起石頭砸自己的腳
- 搬迁
- 搬迁户
- 搬运
- 搬运工
- 搬運
- 搬運工
- 搬遷
- 搬遷戶
- 搬鋪
- 搬铺
- 搭
- 搭乘
- 搭伙
- 搭伴
- 搭便
- 搭便車
- 搭便车
- 搭咕
- 搭售
- 搭嘴
- 搭坐
- 搭帮
- 搭幫
- shire
- shire county
- shire horse
- shirk
- shirker
- shirt
- shirtfront
- shirt front
- shirtfronting
- shirt pad
- shirtsleeve
- shirt tail
- shirttail
- shirty
- shisha
- shisha bar
- shisha cafe
- shisha house
- shisha lounge
- shish kebab
- shit
- shit a brick
- shitake
- shitake mushroom
- shit bricks
- “IFO”是“InfoSonics Corporation”的缩写,意思是“信息科学公司”
- “IDC”是“Interactive Data Corporation”的缩写,意思是“互动数据公司”
- “IGC”是“Income Generation Capability”的缩写,意思是“创收能力”
- “JAN”是“Job Accomodation network”的缩写,意思是“Job Accomodation Network”
- “AMTA”是“Australian Mobile Telecommunication Association”的缩写,意思是“澳大利亚移动通信协会”
- “IDMS”是“Integrated Distribution Management System”的缩写,意思是“综合配电管理系统”
- “MF&P”是“Materials, Finishes, and Processes”的缩写,意思是“材料、饰面和工艺”
- “PONY”是“Pedicabs of New York”的缩写,意思是“纽约三轮车”
- “FTGA”是“Florida Turf Grass Association”的缩写,意思是“佛罗里达草坪草协会”
- “CVA”是“Corporate Value Associates”的缩写,意思是“企业价值协会”
- “PNMG”是“Perspicacious New Media Group”的缩写,意思是“前瞻性新媒体集团”
- “JCS”是“Johnson, Coleman, & Stephenson, Attorneys at Law”的缩写,意思是“Johnson, Coleman, & Stephenson, Attorneys at Law”
- “ACECO”是“American Council of Engineering Companies of Oregon”的缩写,意思是“美国俄勒冈工程公司委员会”
- “BS”是“Bad Seller”的缩写,意思是“卖家不好”
- “GICH”是“Green Island Cement Holdings, LTD.”的缩写,意思是“绿岛水泥控股有限公司”
- “SMFPT”是“Society for Machinery Failure Prevention Technology”的缩写,意思是“机械故障预防技术学会”
- “MFPT”是“Machinery Failure Prevention Technology”的缩写,意思是“机械故障预防技术”
- “NRK”是“New River Kinematics”的缩写,意思是“新河运动学”
- “CGB”是“Commonwealth Government Bond”的缩写,意思是“联邦政府债券”
- “WCCS”是“Western Carolina Communication Systems”的缩写,意思是“西卡罗来纳州通信系统”
- “CTSD”是“Certified Trading System Developer”的缩写,意思是“注册交易系统开发商”
- “LLCC”是“Least Life Cycle Cost”的缩写,意思是“最小寿命周期成本”
- “PROOF”是“Portfolio Review Of Order Fulfilment”的缩写,意思是“订单履行的组合审查”
- “OSCI”是“Office of Service and Continuous Improvement”的缩写,意思是“服务与持续改进办公室”
- “OSCI”是“Ordinary Sales Company, Inc.”的缩写,意思是“普通销售公司”
|