英文缩写 |
“WBCKZP”是“Westpac Banking Corporation”的缩写,意思是“西太平洋银行公司” |
释义 |
英语缩略词“WBCKZP”经常作为“Westpac Banking Corporation”的缩写来使用,中文表示:“西太平洋银行公司”。本文将详细介绍英语缩写词WBCKZP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WBCKZP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WBCKZP”(“西太平洋银行公司)释义 - 英文缩写词:WBCKZP
- 英文单词:Westpac Banking Corporation
- 缩写词中文简要解释:西太平洋银行公司
- 中文拼音:xī tài píng yáng yín háng gōng sī
- 中文分类:机构
- 中文详细解释:澳大利亚西太平洋银行(Westpac Banking Corporation)是澳大利亚历史最悠久的银行。前身是新南威尔士银行(Bank of New South Wales)成立于1817年,在当时属于英国殖民地的新南威尔斯的悉尼 Macquarie Place 开立了一间办事处。
- 关于该缩写词的介绍:澳大利亚西太平洋银行(Westpac Banking Corporation)是澳大利亚历史最悠久的银行。前身是新南威尔士银行(Bank of New South Wales)成立于1817年,在当时属于英国殖民地的新南威尔斯的悉尼 Macquarie Place 开立了一间办事处。
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:ASX Symbols
以上为Westpac Banking Corporation英文缩略词WBCKZP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Westpac Banking Corporation”作为“WBCKZP”的缩写,解释为“西太平洋银行公司”时的信息,以及英语缩略词WBCKZP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSW”是“Wall Street Week ( Public TV Business Show)”的缩写,意思是“《华尔街周刊》(公共电视商业节目)”
- “WSW”是“Wall Street Week ( Public TV Business Show)”的缩写,意思是“《华尔街周刊》(公共电视商业节目)”
- “WJCD”是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”
- “WAFX”是“FM-106.9, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-106.9, Norfolk, Virginia”
- “WTJZ”是“AM-1270, Hampton, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州汉普顿AM-1270”
- “WROX”是“FM-96.1, Virginia Beach, Virginia”的缩写,意思是“FM-96.1,弗吉尼亚州弗吉尼亚海滩”
- “WSVY”是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”
- “WSVN”是“TV-7, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-7, Miami, Florida”
- “WSVM”是“AM-1490, Valdese, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1490, Valdese, North Carolina”
- “WSVH”是“FM-91.1, Savannah, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.1,佐治亚州萨凡纳”
- “WSVG”是“AM-790, Mt. Jackson, Virginia”的缩写,意思是“AM-790, Mt. Jackson, Virginia”
- “WFAX”是“AM-1220, Falls Church, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂AM-1220”
- “WSVA”是“AM-550, Harrisonburg, Virginia”的缩写,意思是“AM-550, Harrisonburg, Virginia”
- “WSVE”是“AM-1280, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔AM-1280”
- “WWET”是“FM-91.7, Valdosta, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.7, Valdosta, Georgia”
- “WSUY”是“FM-96.9, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“FM-96.9, Charleston, South Carolina”
- “WSUW”是“FM-91.7, Whitewater, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.7, Whitewater, Wisconsin”
- “WSUUF”是“West Seattle Unitarian Universalist Fellowship”的缩写,意思是“西西雅图一神论普遍主义奖学金”
- “WSUU”是“West Seattle Unitarian Universalist Fellowship”的缩写,意思是“西西雅图一神论普遍主义奖学金”
- “WCNT”是“LPTV-65, Falling Water, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-65,田纳西州落水”
- “WRNG”是“LPTV-63, Ringgold, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-63,佐治亚州灵戈德”
- “EBGA”是“Evangeline Booth Garden Apartments”的缩写,意思是“伊万杰琳布思花园公寓”
- “WDNN”是“LPTV-43, Dalton, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-43, Dalton, Georgia”
- “WLFW”是“LPTV-41, Lafayette, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-41, Lafayette, Georgia”
- “WTNB”是“LPTV-27, Cleveland, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-27, Cleveland, Tennessee”
- plead
- pleading
- pleadingly
- pleasant
- pleasantly
- pleasantness
- pleasantry
- please
- pleased
- pleased as Punch
- pleased with yourself
- please God
- pleaser
- please yourself
- pleasing
- pleasingly
- pleasurable
- pleasure
- pleasure-seeking
- pleat
- pleated
- pleather
- pleb
- plebby
- plebeian
- 天問
- 天問一號
- 天国
- 天國
- 天地
- 天地会
- 天地悬隔
- 天地懸隔
- 天地會
- 天地玄黃
- 天地玄黄
- 天地良心
- 天坑
- 天坛
- 天坛座
- 天城文
- 天堂
- 天壇
- 天壇座
- 天壤之別
- 天壤之别
- 天外
- 天外
- 天外來客
- 天外有天,人外有人
|