英文缩写 |
“TITL”是“Title Insurance Through Lawyers”的缩写,意思是“律师产权保险” |
释义 |
英语缩略词“TITL”经常作为“Title Insurance Through Lawyers”的缩写来使用,中文表示:“律师产权保险”。本文将详细介绍英语缩写词TITL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TITL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TITL”(“律师产权保险)释义 - 英文缩写词:TITL
- 英文单词:Title Insurance Through Lawyers
- 缩写词中文简要解释:律师产权保险
- 中文拼音:lǜ shī chǎn quán bǎo xiǎn
- 缩写词流行度:5739
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Title Insurance Through Lawyers英文缩略词TITL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Title Insurance Through Lawyers”作为“TITL”的缩写,解释为“律师产权保险”时的信息,以及英语缩略词TITL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05032”是“Bethel, VT”的缩写,意思是“VT Bethel”
- “18346”是“Pocono Summit, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州波科诺峰会”
- “18344”是“Mount Pocono, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州波科诺山”
- “05031”是“Barnard, VT”的缩写,意思是“巴纳德,VT”
- “18343”是“Mount Bethel, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州伯特利山”
- “05030”是“Ascutney, VT”的缩写,意思是“Ascutney,VT”
- “18342”是“Mountainhome, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州,山地之家”
- “18341”是“Minisink Hills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州,Minisink Hills”
- “05009”是“White River Junction, VT”的缩写,意思是“怀特河交汇处”
- “18340”是“Millrift, PA”的缩写,意思是“Millrift”
- “05001”是“White River Junction, VT”的缩写,意思是“怀特河交汇处”
- “18337”是“Milford, PA”的缩写,意思是“迈尔福德”
- “04992”是“West Farmington, ME”的缩写,意思是“我是西法明顿”
- “04989”是“Vassalboro, ME”的缩写,意思是“瓦萨尔博罗,我”
- “18336”是“Matamoras, PA”的缩写,意思是“马塔莫拉斯”
- “04988”是“Unity, ME”的缩写,意思是“团结,我”
- “18335”是“Marshalls Creek, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州马歇尔溪”
- “MRSC”是“Maritimes Regional Steering Committee”的缩写,意思是“Maritimes地区指导委员会”
- “2P5”是“Holly City Heliport, Millville, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州密尔维尔霍利市直升机场”
- “04987”是“Troy, ME”的缩写,意思是“Troy,我”
- “18334”是“Long Pond, PA”的缩写,意思是“长潭”
- “04986”是“Thorndike, ME”的缩写,意思是“桑代克,我”
- “18333”是“Kresgeville, PA”的缩写,意思是“克雷斯吉维尔”
- “04985”是“West Forks, ME”的缩写,意思是“西福克斯,我”
- “2P4”是“Baraga Airport, Baraga, Michigan USA”的缩写,意思是“Baraga Airport, Baraga, Michigan USA”
- SOCO
- Socrates
- Socratic
- sod
- take effect
- take exception to someone
- take exception to something
- take exception to something/someone
- take first/second place
- take five
- take form
- take/get a pounding
- take/have a knock
- take hold
- take-home message
- take-home pay
- take-home test
- take it from me
- take it into your head to do something
- take it one day at a time/take each day as it comes
- take it on the chin
- take it out of someone
- take its/a toll
- take it/things easy
- take it upon yourself to do sth
- 少先队
- 少先隊
- 少兒
- 少兒不宜
- 少刻
- 少块肉
- 少塊肉
- 少壮不努力,老大徒伤悲
- 少壮派
- 少壯不努力,老大徒傷悲
- 少壯派
- 少女
- 少女峰
- 少女露笑脸,婚事半成全
- 少女露笑臉,婚事半成全
- 少奶奶
- 少妇
- 少婦
- 少子化
- 少安无躁
- 少安毋躁
- 少安無躁
- 少将
- 少將
- 少尉
|