| 英文缩写 |
“KFP”是“Kentucky Fried Porpoise”的缩写,意思是“肯德基炸海豚” |
| 释义 |
英语缩略词“KFP”经常作为“Kentucky Fried Porpoise”的缩写来使用,中文表示:“肯德基炸海豚”。本文将详细介绍英语缩写词KFP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KFP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KFP”(“肯德基炸海豚)释义 - 英文缩写词:KFP
- 英文单词:Kentucky Fried Porpoise
- 缩写词中文简要解释:肯德基炸海豚
- 中文拼音:kěn dé jī zhà hǎi tún
- 缩写词流行度:12848
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Kentucky Fried Porpoise英文缩略词KFP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kentucky Fried Porpoise”作为“KFP”的缩写,解释为“肯德基炸海豚”时的信息,以及英语缩略词KFP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TNG”是“Boukhalef Airport, Tangier, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥丹吉尔布哈勒夫机场”
- “RBA”是“Rabat, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥拉巴特”
- “OZZ”是“Ouarzazate, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥瓦扎扎特”
- “CMN”是“Mohamed V Airport, Casablanca, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥卡萨布兰卡Mohamed V机场”
- “RAK”是“Marrakech, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥马拉喀什”
- “EUN”是“Laayoune, Morocco”的缩写,意思是“拉约恩,摩洛哥”
- “FEZ”是“Fez, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥菲斯”
- “ERH”是“Errachidia, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥埃拉希迪亚”
- “VIL”是“Dakhla, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥达克拉”
- “CAS”是“Casablanca, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥卡萨布兰卡”
- “AHU”是“Al Hoceima, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥阿尔霍西玛”
- “AGA”是“Agadir, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥阿加迪尔”
- “ULG”是“Ulgii, Mongolia”的缩写,意思是“Ulgii,蒙古”
- “ULN”是“Ulan Bator, Mongolia”的缩写,意思是“乌兰巴托,蒙古”
- “MCM”是“Monte Carlo, Monaco”的缩写,意思是“蒙特卡洛,摩纳哥”
- “KIV”是“Kishinev, Moldova”的缩写,意思是“摩尔多瓦基希涅夫”
- “ZCL”是“Zacatecas Airport, Zacatecas, Mexico”的缩写,意思是“Zacatecas Airport, Zacatecas, Mexico”
- “VSA”是“Villahermosa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥维拉赫莫萨”
- “VER”是“Veracruz, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥维拉克鲁斯”
- “UPN”是“Uruapan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥乌鲁阿潘”
- “TGZ”是“Tuxtia Gutierrez, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtia Gutierrez, Mexico”
- “TRC”是“Torreon, Mexico”的缩写,意思是“Torreon,墨西哥”
- “TIJ”是“General Abelardo L. Rodriguez Airport, Tijuana, Mexico”的缩写,意思是“General Abelardo L. Rodriguez Airport, Tijuana, Mexico”
- “TPQ”是“Tepic, NAY, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,纳伊,泰皮克”
- “TAP”是“Tapachula, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塔帕丘拉”
- the depths
- the deserving poor
- the designated player rule
- the devil finds work for idle hands
- the devil of a something
- the devil's own
- the devil to pay
- the Diaspora
- the die is cast
- the digerati
- the dim and distant past
- the dinner table
- the diplomatic service
- the disappeared
- the disciples
- the dishes
- the distaff side
- the dizzy heights of something
- the dockside
- the doctor's
- the dog's bollocks
- the doldrums
- the Dominican Republic
- the domino effect
- the domino theory
- 峨嵋鹟莺
- 峨眉
- 峨眉乡
- 峨眉山
- 峨眉山市
- 峨眉柳莺
- 峨眉柳鶯
- 峨眉鄉
- 峨边县
- 峨边彝族自治县
- 峨邊彞族自治縣
- 峨邊縣
- 峩
- 峪
- 峭
- 峭
- 峭壁
- 峯
- 峰
- 峰
- 峰会
- 峰值
- 峰值輸出功能
- 峰值输出功能
- 峰回路轉
|