| 英文缩写 |
“TOS”是“Terms Of Service”的缩写,意思是“服务条款” |
| 释义 |
英语缩略词“TOS”经常作为“Terms Of Service”的缩写来使用,中文表示:“服务条款”。本文将详细介绍英语缩写词TOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TOS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TOS”(“服务条款)释义 - 英文缩写词:TOS
- 英文单词:Terms Of Service
- 缩写词中文简要解释:服务条款
- 中文拼音:fú wù tiáo kuǎn
- 缩写词流行度:959
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Terms Of Service英文缩略词TOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TOS的扩展资料-
The consultancy with internet has changed the monotonous traditional model in terms of service.
网络环境中参考谘询服务改变了单一的传统模式。
-
Agree to the Terms of Service and privacy policy in order to receive program guide information.
同意服务条款(TOS)和隐私策略,以便接收收视指南信息。
-
It first conducted an assessment of its maturity level in terms of service integration.
该银行首先对其服务集成方面的成熟度水平进行了评估。
-
We recently made changes to the Universal Terms of Service Agreement affecting your Go Daddy products and services.
我们最近提出的服务协议的通用条款影响您前往爸爸的产品和服务的变化。
-
You were terminated for Multiple chargebacks via payment and violations of our terms of service.
你是通过支付终止和我们的服务条款(TOS)侵犯多扣款。
上述内容是“Terms Of Service”作为“TOS”的缩写,解释为“服务条款”时的信息,以及英语缩略词TOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LIPS”是“Treviso Istrana Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部特雷维索伊斯塔纳空军基地”
- “LIPR”是“Rimini, S-Italy”的缩写,意思是“Rimini, S-Italy”
- “LIPQ”是“Ronchi de Legionari, S-Italy”的缩写,意思是“Ronchi de Legionari, S-Italy”
- “LIPP”是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”
- “LIPO”是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”
- “LIPN”是“Verona Villafranca, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维罗纳维拉弗朗卡”
- “LIPM”是“Modena-Marzaglia, S-Italy”的缩写,意思是“摩德纳马尔扎格里亚,意大利南部”
- “LIPL”是“Ghedi, S-Italy”的缩写,意思是“Ghedi, S-Italy”
- “LIPK”是“Forli, S-Italy”的缩写,意思是“Forli, S-Italy”
- “LIPJ”是“Bassano Del Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Bassano Del Grappa, S-Italy”
- “LIPI”是“Rivolto Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“里沃尔托空军基地,意大利南部”
- “LIPH”是“Treviso San Angelo, S-Italy”的缩写,意思是“Treviso San Angelo,意大利南部”
- “LIPG”是“Gorizia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部戈里齐亚”
- “LIPF”是“Ferrara, S-Italy”的缩写,意思是“费拉拉,意大利南部”
- “LIPE”是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy”的缩写,意思是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy)”
- “LIPD”是“Udina Campo Formido, S-Italy”的缩写,意思是“Udina Campo Formido, S-Italy”
- “LIPD”是“Udine-Rivolto, S-Italy”的缩写,意思是“Udine-Rivolto, S-Italy”
- “LIPC”是“Cervia Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“西卡空军基地,意大利南部”
- “LIPB”是“Bolzano, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博萨诺”
- “LIPA”是“Aviano Air Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿维亚诺空军基地”
- “LIOW”是“Sarzana-Lune, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部萨尔扎纳卢恩”
- “LIMZ”是“Levaldigi, S-Italy”的缩写,意思是“Levaldigi, S-Italy”
- “LIMY”是“Monte Malanotte, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Malanotte, S-Italy”
- “LIMW”是“Aosta, S-Italy”的缩写,意思是“Aosta, S-Italy”
- “LIMU”是“Capo Mele, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Capo Mele”
- be/feel at home
- be/feel flattered
- be/feel under the weather
- be firing on all cylinders
- befit
- be fit as a fiddle
- be fit/ready to drop
- befitting
- be flat as a pancake
- be flattered
- be flesh and blood
- be floating on air
- be flying blind
- be flying high
- be foaming at the mouth
- before
- beforehand
- before much longer
- before the Flood
- before (very/too) long
- before you can say Jack Robinson
- before you know it
- before your very eyes
- be for the birds
- be for the high jump
- 尼特
- 尼特族
- 尼玛
- 尼玛
- 尼玛县
- 尼瑪
- 尼瑪
- 尼瑪縣
- 尼科西亚
- 尼科西亞
- 尼米兹
- 尼米兹号
- 尼米茲
- 尼米茲號
- 尼罗
- 尼罗河
- 尼羅
- 尼羅河
- 尼苏
- 尼蘇
- 尼赫魯
- 尼赫鲁
- 尼采
- 尼雅
- 尼雅河
|