| 英文缩写 |
“ICIRN”是“Interagency Council oF Information Resources in Nursing”的缩写,意思是“护理信息资源机构间理事会” |
| 释义 |
英语缩略词“ICIRN”经常作为“Interagency Council oF Information Resources in Nursing”的缩写来使用,中文表示:“护理信息资源机构间理事会”。本文将详细介绍英语缩写词ICIRN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICIRN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICIRN”(“护理信息资源机构间理事会)释义 - 英文缩写词:ICIRN
- 英文单词:Interagency Council oF Information Resources in Nursing
- 缩写词中文简要解释:护理信息资源机构间理事会
- 中文拼音:hù lǐ xìn xī zī yuán jī gòu jiān lǐ shì huì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Interagency Council oF Information Resources in Nursing英文缩略词ICIRN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Interagency Council oF Information Resources in Nursing”作为“ICIRN”的缩写,解释为“护理信息资源机构间理事会”时的信息,以及英语缩略词ICIRN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WCST”是“Wildlife Conservation Society of Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚野生动物保护协会”
- “WEMT”是“TV-39, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州约翰逊市TV-39”
- “WLJT”是“TV-11, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州约翰逊市电视11台”
- “WJTE”是“TV-19, Jackson, Tennessee”的缩写,意思是“TV-19,Jackson,田纳西”
- “WJTC”是“TV-44, Mobile, Alabama”的缩写,意思是“TV-44, Mobile, Alabama”
- “FCFN”是“Fundacion Comunitaria de la Frontera Norte, A.C.”的缩写,意思是“Fundacion Comunitaria de la Frontera Norte, A.C.”
- “FITS”是“Family Information Technology Service”的缩写,意思是“家庭信息技术服务”
- “PAL”是“Peer Assisted Leadership”的缩写,意思是“同伴辅助领导”
- “WTJ”是“Women of Temple Judea”的缩写,意思是“犹太圣殿的妇女”
- “WTS”是“Westminster Theological Seminary”的缩写,意思是“威斯敏斯特神学院”
- “WTJ”是“Westminster Theological Journal”的缩写,意思是“威斯敏斯特神学杂志”
- “WDSL”是“AM-1520, Mocksville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1520, Mocksville, North Carolina”
- “WTHX”是“FM-107.3, Elizabethtown, Kentucky”的缩写,意思是“FM-107.3,肯塔基州伊丽莎白镇”
- “WTHU”是“AM-1450, Thurmont/ Frederick, Maryland”的缩写,意思是“AM-1450, Thurmont/Frederick, Maryland”
- “WTHZ”是“former FM-94.1, Lexington, North Carolina (now WWGL)”的缩写,意思是“Former FM-94.1, Lexington, North Carolina (now WGL)”
- “WTHS”是“Warren Township High School”的缩写,意思是“Warren Township High School”
- “WTHS”是“Washington Township High School”的缩写,意思是“Washington Township High School”
- “UGLY”是“U Got to Love Yourself”的缩写,意思是“你必须爱你自己”
- “GBD”是“Gospel Based Discipleship”的缩写,意思是“福音派信徒”
- “WWOK”是“LPFM-95.3, Greenville, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州格林维尔,LPFM-95.3”
- “WTGF”是“William T. Grant Foundation”的缩写,意思是“威廉·T·格兰特基金会”
- “JFRI”是“Jericho Road Foundation International”的缩写,意思是“杰里科国际公路基金会”
- “WZWA”是“FM-90.1, Clarksburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-90.1,西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “WTG”是“WebTalkGuys Steaming Media Radio Show”的缩写,意思是“网上聊天的人在播放媒体广播节目”
- “WTG”是“World Travel Guide”的缩写,意思是“世界旅游指南”
- nonplussed
- non-poetic
- nonpoetic
- non-poetical
- nonpoetical
- nonpoisonous
- non-poisonous
- non-polar
- non-police
- nonpolice
- non-political
- nonpolitical
- non-politically
- nonpolitically
- non-politician
- nonpolitician
- non-polluting
- nonpolluting
- non-poor
- nonpoor
- nonporous
- non-porous
- non-possession
- nonpossession
- non-practical
- 法益
- 法盲
- 法相宗
- 法眼
- 法码
- 法碼
- 法筵
- 法紀
- 法網
- 法網
- 法網灰灰,疏而不漏
- 法網難逃
- 法線
- 法纪
- 法线
- 法网
- 法网
- 法网灰灰,疏而不漏
- 法网难逃
- 法罗群岛
- 法羅群島
- 法老
- 法耶德
- 法航
- 法茲魯拉
|