| 英文缩写 |
“SRCA”是“Safety Research Corporation of America”的缩写,意思是“美国安全研究公司” |
| 释义 |
英语缩略词“SRCA”经常作为“Safety Research Corporation of America”的缩写来使用,中文表示:“美国安全研究公司”。本文将详细介绍英语缩写词SRCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRCA”(“美国安全研究公司)释义 - 英文缩写词:SRCA
- 英文单词:Safety Research Corporation of America
- 缩写词中文简要解释:美国安全研究公司
- 中文拼音:měi guó ān quán yán jiū gōng sī
- 缩写词流行度:25969
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Safety Research Corporation of America英文缩略词SRCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Safety Research Corporation of America”作为“SRCA”的缩写,解释为“美国安全研究公司”时的信息,以及英语缩略词SRCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EPSK”是“Slupsk, S-Poland”的缩写,意思是“斯鲁普斯克,波兰南部”
- “EPSD”是“Szczechin-Dabie, S-Poland”的缩写,意思是“Szczechin-Dabie, S-Poland”
- “EPSC”是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”的缩写,意思是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”
- “EPRZ”是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”
- “EPRG”是“Rybnik-Gotarowice, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部Rybnik Gotarowice”
- “EPPT”是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”的缩写,意思是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- “EPML”是“Mielec, S-Poland”的缩写,意思是“Mielec, S-Poland”
- “EPLS”是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”的缩写,意思是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- “EPKO”是“Koszalin, S-Poland”的缩写,意思是“Koszalin, S-Poland”
- “EPKM”是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”
- “EPKK”是“Krakow-Balice, S-Poland”的缩写,意思是“Krakow-Balice, S-Poland”
- “EPKE”是“Ketrzyn, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部凯特琴”
- “EPKA”是“Kielce-Maslow, S-Poland”的缩写,意思是“基尔克·马斯洛,波兰南部”
- “EPJG”是“Jelenia Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Jelenia Gora, S-Poland”
- “EPGI”是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”的缩写,意思是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”
- “EPGD”是“Gdansk-Rebiechowo, S-Poland”的缩写,意思是“Gdansk-Rebiechowo, S-Poland”
- “EPBK”是“Bialystok, S-Poland”的缩写,意思是“Bialystok, S-Poland”
- “EPBC”是“Warsaw Babice Airport, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部华沙巴比斯机场”
- “ENZV”是“Stavanger-Sola, S-Norway”的缩写,意思是“挪威南部斯塔万格索拉”
- J-cloth
- jealous
- jealously
- jealousy
- jean jacket
- jean jacket
- jeans
- jeans jacket
- jeans jacket
- Jedi
- jedi
- Jeep
- jeepers
- jeepers creepers
- jeer
- jeering
- jeeringly
- jeez
- jeggings
- Jehovah
- Jehovah's Witness
- jejune
- jejunum
- Jekyll and Hyde
- jell
- 货载
- 货运
- 货运列车
- 货运卡车
- 货问三家不吃亏
- 质
- 质传
- 质变
- 质因数
- 质地
- 质子
- 质子数
- 质子轰击
- 质库
- 质心
- 质感
- 质押
- 质数
- 质料
- 质明
- 质朴
- 质检
- 质检局
- 质点
- 质疑
|