英文缩写 |
“CSPEC”是“Ad-hoc Committee on Scientific and Professional Ethics and Conduct”的缩写,意思是“科学和职业道德和行为特设委员会” |
释义 |
英语缩略词“CSPEC”经常作为“Ad-hoc Committee on Scientific and Professional Ethics and Conduct”的缩写来使用,中文表示:“科学和职业道德和行为特设委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CSPEC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSPEC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSPEC”(“科学和职业道德和行为特设委员会)释义 - 英文缩写词:CSPEC
- 英文单词:Ad-hoc Committee on Scientific and Professional Ethics and Conduct
- 缩写词中文简要解释:科学和职业道德和行为特设委员会
- 中文拼音:kē xué hé zhí yè dào dé hé xíng wéi tè shè wěi yuán huì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Ad-hoc Committee on Scientific and Professional Ethics and Conduct英文缩略词CSPEC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ad-hoc Committee on Scientific and Professional Ethics and Conduct”作为“CSPEC”的缩写,解释为“科学和职业道德和行为特设委员会”时的信息,以及英语缩略词CSPEC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WPT”是“World Parrot Trust”的缩写,意思是“世界鹦鹉信托”
- “WPSX”是“TV-3, State College, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州州立大学电视3台”
- “PSPB”是“Penn State Public Broadcasting”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州公共广播”
- “WPSS”是“Wapanucka Public School System”的缩写,意思是“瓦帕努卡公立学校系统”
- “WPSR”是“FM-90.7, Evansville, Indiana”的缩写,意思是“FM-90.7, Evansville, Indiana”
- “NWDC”是“NorthWest Disarmament Coalition”的缩写,意思是“西北裁军联盟”
- “WPSR”是“Washington Physicians for Social Responsibility”的缩写,意思是“华盛顿社会责任医生”
- “WPSQ”是“Wildlife Preservation Society of Queensland”的缩写,意思是“昆士兰野生动物保护协会”
- “WPSP”是“White Pass Ski Patrol”的缩写,意思是“白口滑雪巡逻队”
- “WPSP”是“Willamette Pass Ski Patrol”的缩写,意思是“Willamette Pass Ski Patrol”
- “WPSN”是“AM-1590, Hazleton, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1590, Hazleton, Pennsylvania”
- “WPSI”是“Wisconsin Patient Safety Institute”的缩写,意思是“Wisconsin Patient Safety Institute”
- “WPSI”是“Wildlife Protection Society Of India”的缩写,意思是“印度野生动物保护协会”
- “WPSG”是“TV-57, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城TV-57”
- “WPSG”是“Winnington Park Support Group”的缩写,意思是“温宁顿公园支持小组”
- “WPS”是“Winnetka Public Schools”的缩写,意思是“Winnetka Public Schools”
- “WPSF”是“Winnetka Public Schools Foundation”的缩写,意思是“温尼卡公立学校基金会”
- “WPSD”是“TV-6, Paducah, Kentucky”的缩写,意思是“电视-6,肯塔基州帕杜卡”
- “RAW”是“River Alliance of Wisconsin”的缩写,意思是“River Alliance of Wisconsin”
- “WPSA”是“Wildlife Preservation Society of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚野生动物保护协会”
- “WPSA”是“Western Public Safety Alternatives”的缩写,意思是“西方公共安全替代方案”
- “WPSA”是“Western Political Science Association”的缩写,意思是“西方政治科学协会”
- “WEDU”是“TV-3, PBS, Tampa, Florida”的缩写,意思是“TV-3, PBS, Tampa, Florida”
- “WPS”是“World Power Systems”的缩写,意思是“世界电力系统”
- “WUSA”是“TV-9, Washington, D. C.”的缩写,意思是“TV-9, Washington, D.C.”
- cordial
- cordiality
- cordially
- cordite
- cordless
- cordon
- cordon bleu
- cordon sanitaire
- cordon something off
- cords
- corduroy
- corduroy road
- core
- core business/operations/activities
- core curriculum/subjects/courses
- co-respondent
- core value, belief, issue, etc.
- corgi
- coriander
- Corinthian
- cork
- corkage
- corked
- corker
- corkscrew
- 城市
- 城市依賴症
- 城市依赖症
- 城市化
- 城市区域
- 城市區域
- 城市管理行政執法局
- 城市管理行政执法局
- 城市規劃
- 城市规划
- 城市运动会
- 城市運動會
- 城府
- 城廂
- 城廂區
- 城東區
- 城根
- 城楼
- 城樓
- 城步
- 城步县
- 城步縣
- 城步苗族自治县
- 城步苗族自治縣
- 城池
|