英文缩写 |
“HBLRT”是“Hudson Bergen Light Rail Transit”的缩写,意思是“哈德逊-卑尔根轻轨交通” |
释义 |
英语缩略词“HBLRT”经常作为“Hudson Bergen Light Rail Transit”的缩写来使用,中文表示:“哈德逊-卑尔根轻轨交通”。本文将详细介绍英语缩写词HBLRT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HBLRT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HBLRT”(“哈德逊-卑尔根轻轨交通)释义 - 英文缩写词:HBLRT
- 英文单词:Hudson Bergen Light Rail Transit
- 缩写词中文简要解释:哈德逊-卑尔根轻轨交通
- 中文拼音:hā dé xùn bēi ěr gēn qīng guǐ jiāo tōng
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Hudson Bergen Light Rail Transit英文缩略词HBLRT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Hudson Bergen Light Rail Transit”作为“HBLRT”的缩写,解释为“哈德逊-卑尔根轻轨交通”时的信息,以及英语缩略词HBLRT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “Z08A”是“Konush, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚科努什”
- “Z07Z”是“Levski, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚,列夫斯基”
- “Z07Y”是“Stryama, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚斯特里玛”
- “Z07X”是“Maslarevo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚马斯拉雷沃”
- “Z07W”是“Veren, Bulgaria”的缩写,意思是“维伦,保加利亚”
- “Z07V”是“Podem, Bulgaria”的缩写,意思是“波德姆,保加利亚”
- “Z07U”是“Malevo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚马莱沃”
- “Z07T”是“Cheshnegirovo, Bulgaria”的缩写,意思是“Cheshnegirovo, Bulgaria”
- “Z07S”是“Stanke Dimitroy, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚斯坦克·迪米特洛伊”
- “Z07R”是“Graf Ignatevo, Bulgaria”的缩写,意思是“Graf Ignatevo, Bulgaria”
- “Z07Q”是“Kumaritsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚库马里萨”
- “Z07P”是“Zimnitsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚,齐姆尼萨”
- “Z07O”是“Tenevo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚特内沃”
- “Z07N”是“Sliven, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚斯莱文”
- “Z07M”是“Ostrovo Northwest, Bulgaria”的缩写,意思是“Ostrovo Northwest, Bulgaria”
- “Z07K”是“Gabrovnitsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚加布罗夫尼萨”
- “Z07J”是“Uzundzhovo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚Uzundzhovo”
- “Z07I”是“Radomir Dolni Rakovets AB, Bulgaria”的缩写,意思是“Radomir Dolni Rakovets AB, Bulgaria”
- “YPPB”是“Paraburdoo, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo, Australia”
- “YPNW”是“Newman, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚纽曼”
- “YPLM”是“Learmouth (Exmouth), Australia”的缩写,意思是“Learmouth (Exmouth), Australia”
- “YPKU”是“Kununurra, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚库努努拉”
- “YPKG”是“Kalgoorlie, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie, Australia”
- “YPKA”是“Dampier-Karratha, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚丹皮尔·卡拉塔”
- “YPCR”是“Carnarvon, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚卡纳文”
- go to the devil
- go to the dogs
- go to the polls
- go to the stake for something
- go to the wall
- go to town
- gotta
- gotten
- go/turn beetroot (red)
- go/turn green
- gouache
- gouge
- gouge something out
- gouging
- goulash
- go under
- go under the hammer
- go under the knife
- go up
- go up in flames
- go up in the world
- go up to something
- gourd
- gourmand
- gourmet
- 摩斯密碼
- 摩斯拉
- 摩斯电码
- 摩斯電碼
- 摩根
- 摩根·弗里曼
- 摩根士丹利
- 摩梭
- 摩梭族
- 摩洛哥
- 摩爾
- 摩爾
- 摩爾人
- 摩爾多瓦
- 摩爾多瓦人
- 摩爾定律
- 摩爾斯電碼
- 摩爾根
- 摩爾門
- 摩爾門經
- 摩登
- 摩登原始人
- 摩的
- 摩睺罗伽
- 摩睺羅伽
|