| 英文缩写 |
“CSG”是“Customer Sector Group”的缩写,意思是“客户部门组” |
| 释义 |
英语缩略词“CSG”经常作为“Customer Sector Group”的缩写来使用,中文表示:“客户部门组”。本文将详细介绍英语缩写词CSG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSG”(“客户部门组)释义 - 英文缩写词:CSG
- 英文单词:Customer Sector Group
- 缩写词中文简要解释:客户部门组
- 中文拼音:kè hù bù mén zǔ
- 缩写词流行度:3366
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Marketing
以上为Customer Sector Group英文缩略词CSG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Customer Sector Group”作为“CSG”的缩写,解释为“客户部门组”时的信息,以及英语缩略词CSG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “22548”是“Sharps, VA”的缩写,意思是“VA Sharps”
- “TE56”是“KTVT Channel 11 Dallas Studio Heliport, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“KTVT 11频道达拉斯工作室直升机场,美国德克萨斯州达拉斯”
- “TS56”是“KTVT Channel 11 Fort Worth Studio Heliport, Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“KTVT Channel 11 Fort Worth Studio Heliport, Fort Worth, Texas USA”
- “22547”是“Sealston, VA”的缩写,意思是“VA Sealston”
- “22546”是“Ruther Glen, VA”的缩写,意思是“Ruther Glen,VA”
- “SC85”是“Chester County Hospital Heliport, Chester, South Carolina USA”的缩写,意思是“切斯特县医院直升机场,切斯特,美国南卡罗来纳州”
- “22545”是“Ruby, VA”的缩写,意思是“VA红宝石”
- “22544”是“Rollins Fork, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州罗林斯福克”
- “22542”是“Rhoadesville, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州拉德斯维尔”
- “22539”是“Reedville, VA”的缩写,意思是“VA里德维尔”
- “22538”是“Rappahannock Academy, VA”的缩写,意思是“Rappahannock Academy, VA”
- “22535”是“Port Royal, VA”的缩写,意思是“VA皇家港”
- “22534”是“Partlow, VA”的缩写,意思是“VA Partlow”
- “22530”是“Ophelia, VA”的缩写,意思是“VA奥菲利亚”
- “61L”是“Engine Company Number 109 Heliport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶直升机场109号发动机公司”
- “22529”是“Oldhams, VA”的缩写,意思是“VA Oldhams”
- “80L”是“Los Angeles County Fire Station 123 Heliport, Newhall, California USA”的缩写,意思是“Los Angeles County Fire Station 123 Heliport, Newhall, California USA”
- “22528”是“Nuttsville, VA”的缩写,意思是“VA Nuttsville”
- “60L”是“Engine Company Number 108 Heliport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶直升机场108号发动机公司”
- “22526”是“Ninde, VA”的缩写,意思是“VA Ninde”
- “22524”是“Mount Holly, VA”的缩写,意思是“VA芒特霍利”
- “22523”是“Morattico, VA”的缩写,意思是“VA Morattico”
- “22520”是“Montross, VA”的缩写,意思是“VA Montross”
- “CL31”是“Los Angeles Police Department District 07 Helistop, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“洛杉矶警察局07区,洛杉矶,加利福尼亚,美国”
- “22517”是“Mollusk, VA”的缩写,意思是“VA Mollusk”
- never-ending
- never fear
- never fear!
- never fear
- never in your wildest dreams
- never live something down
- never look a gift horse in the mouth
- never look back
- never mind
- never mind that
- never-never land
- never put off until tomorrow what you can do today
- never say die
- nevertheless
- nevertheless
- never the twain shall meet
- never want for anything
- Nevisian
- new
- new-
- New Age
- New Age music
- New Ager
- new ager
- new-ager
- 冲杀
- 冲泡
- 冲洗
- 冲浪
- 冲浪板
- 冲浪者
- 冲淋浴
- 冲淡
- 冲澡
- 冲牙器
- 冲破
- 冲积
- 冲积层
- 冲积平原
- 冲程
- 冲突
- 冲绳
- 冲绳县
- 冲绳岛
- 冲绳群岛
- 冲蚀
- 冲调
- 冲账
- 冲走
- 冲进
|