| 随便看 |
- lawn tennis
- lawsuit
- lawyer
- lax
- laxative
- laxity
- laxly
- laxness
- lay
- layabout
- lay a finger on someone
- lay a hand on someone
- layaway
- lay bare something
- lay brother
- lay-by
- lay down the law
- lay down your life for something
- layer
- layer cake
- layered
- layette
- lay into someone
- lay it on a bit thick
- lay it on with a trowel
- 闗
- 闘
- 闚
- 關
- 關
- 關上
- 關中
- 關中地區
- 關中平原
- 關之琳
- 關乎
- 關云長
- 關你屁事
- 關係
- 關係代名詞
- 關係到
- 關係式
- 關停
- 關公
- 關公面前耍大刀
- 關切
- 關卡
- 關口
- 關嚴
- 關城
- “TCID”是“Teacher Candidate Interview Day”的缩写,意思是“教师候选人面试日”
- “MSC”是“Missionarii Sacratissimi Cordis (Missionaries of the Sacred Heart)”的缩写,意思是“Missionarii Sacratissimi Cordis (Missionaries of the Sacred Heart)”
- “FOAW”是“Friends of Ascot Waters”的缩写,意思是“阿斯科特沃特斯之友”
- “HAW”是“Homework A Waiting”的缩写,意思是“作业A等待”
- “USCT”是“United States Chess Trust”的缩写,意思是“美国国际象棋信托”
- “ASHC”是“Arthritis Self Help Course”的缩写,意思是“关节炎自助课程”
- “RCM”是“Registered Child Minder”的缩写,意思是“注册儿童保育员”
- “SLIC”是“Senior Labour Inspectors’ Committee”的缩写,意思是“高级劳工督察委员会”
- “SHOP”是“Super Heroes Of Philadelphia”的缩写,意思是“费城超级英雄”
- “HOPE”是“House Of Practical English”的缩写,意思是“实用英语之家”
- “CR”是“Conference Room”的缩写,意思是“会议室”
- “LSS”是“Last Song Syndrome”的缩写,意思是“最后一首歌综合症”
- “JBCH”是“Jefferson Brethren Church”的缩写,意思是“杰斐逊弟兄教会”
- “DOCC”是“Disciples Of Christ in Community”的缩写,意思是“基督在社区的门徒”
- “JBCH”是“Jane Boyd Community House”的缩写,意思是“简·博伊德社区住宅”
- “WGCR”是“Word Graph Confidence Rescoring”的缩写,意思是“字图置信度重新调整”
- “ADNA”是“Atlanta Downtown Neighborhood Association”的缩写,意思是“亚特兰大市中心社区协会”
- “DOCC”是“Denver Open Coffee Club”的缩写,意思是“Denver Open Coffee Club”
- “KPPC”是“FM-106.7, Pasadena, California”的缩写,意思是“FM-106.7, Pasadena, California”
- “DOCC”是“Double Oak Community Church”的缩写,意思是“双橡树社区教堂”
- “WGCA”是“FM-88.5, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.5, Quincy, Illinois”
- “WBLK”是“FM-93.7, Buffalo, New York”的缩写,意思是“FM-93.7,纽约布法罗”
- “NRA”是“New Revolving Age”的缩写,意思是“新的周转期”
- “WGCF”是“Western Growers Charitable Foundation”的缩写,意思是“西方种植者慈善基金会”
- “SLSV”是“Surf Life Saving Victoria”的缩写,意思是“冲浪救生维多利亚”
|