英文缩写 |
“NTT”是“New Trend Training”的缩写,意思是“新趋势培训” |
释义 |
英语缩略词“NTT”经常作为“New Trend Training”的缩写来使用,中文表示:“新趋势培训”。本文将详细介绍英语缩写词NTT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NTT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NTT”(“新趋势培训)释义 - 英文缩写词:NTT
- 英文单词:New Trend Training
- 缩写词中文简要解释:新趋势培训
- 中文拼音:xīn qū shì péi xùn
- 缩写词流行度:2099
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:-1
以上为New Trend Training英文缩略词NTT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NTT的扩展资料-
The author points out characteristics of training system of American federal civil service and its new trend : from professional training to quality training.
以公共管理学、教育学与心理学等多学科的角度讨论和研究美国文官培训制度的问题,揭示出美国文官培训制度的特点和发展趋势:即由职业培训向素质培训的转变。
-
New Trend of Public Official Training : " Menu " Training
开展菜单式培训是公务员培训的新趋势
-
At the same time, we also find that the traditional training pattern which based on school has not been seasoned with the new trend and requirement of the training assignment. So, the reformation and innovation of the Teacher Training pattern is very important.
同时我们也看到,传统的基于学校的科学教师培训模式已不能完全适应新的发展趋势和国家制定的培训任务的需要,改革和创新教师培训模式就显得十分的重要和紧迫。
-
E-learning is the new trend for the development of enterprise training, with advantages such as being timely, rapid, convenient and economical. However, it also contains some inevitable limitations.
在线学习是企业培训发展的新趋势,它具有及时、快捷、方便和节约成本的优点,但是也存在一定的局限性。
-
The new trend of the reform of American vocational education lies in attaching more importance to academic education, being directed against various vocations and strengthening the training for employment and re-employment since the 1990s.
20世纪90年代以来,美国的职业教育改革主要体现为更加重视学术教育,增强职业针对性,以及注重就业与再就业的培训工作。
上述内容是“New Trend Training”作为“NTT”的缩写,解释为“新趋势培训”时的信息,以及英语缩略词NTT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CZB”是“Cruz Alta, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Cruz Alta, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “CYZ”是“Cauayan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Cauayan”
- “CYX”是“Cherskiy, Russia”的缩写,意思是“切尔斯基,俄罗斯”
- “CYT”是“Cape Yakataga, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州雅卡塔加角”
- “CYR”是“Colonia, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭殖民地”
- “CYP”是“Calbayog, Philippines”的缩写,意思是“Calbayog, Philippines”
- “CYG”是“Corryong, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州科龙市”
- “CXY”是“Cat Cay, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马凯伊猫”
- “CXT”是“Charters Towers, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰Charters Towers”
- “CXQ”是“Christmas Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“圣诞溪,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CXP”是“Cilacap, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,奇拉卡普”
- “CXN”是“Candela, Somalia”的缩写,意思是“索马里坎德拉”
- “CYE”是“Crystal Lake, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州水晶湖”
- “CXL”是“Calexico, California USA”的缩写,意思是“Calexico, California USA”
- “CXI”是“Christmas Island, Republic Of Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯共和国圣诞岛”
- “A08”是“Vaiden Field Airport, Marion, Alabama USA”的缩写,意思是“Vaiden Field Airport, Marion, Alabama USA”
- “RQN”是“Regional Quality Network”的缩写,意思是“区域质量网络”
- “RQB”是“Roben-Hood, Big Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“Roben-Hood, Big Rapids, Michigan USA”
- “ROO”是“Kangaroo”的缩写,意思是“袋鼠”
- “8G3”是“Giermek Executive Airport, Olean, New York USA”的缩写,意思是“Giermek Executive Airport, Olean, New York USA”
- “NMT”是“Northern Middle Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州中北部”
- “TL”是“Timor Leste”的缩写,意思是“东帝汶”
- “ATOC”是“Association Of Train Operating Companies”的缩写,意思是“列车运营公司协会”
- “BRT”是“British”的缩写,意思是“英国的”
- “CCIC”是“Committee Concerning Intra Club”的缩写,意思是“俱乐部内部委员会”
- rage
- -rage
- ragga
- ragged
- raggedly
- raggedness
- raggedy
- raging
- raglan
- ragman
- ragman
- rag on someone
- ragout
- rags
- rags-to-riches
- ragtag
- ragtime
- ragwort
- ragù
- rah-rah
- raid
- raider
- rail
- railcard
- railing
- 平行时空
- 平行時空
- 平行線
- 平行线
- 平衡
- 平衡态
- 平衡態
- 平衡木
- 平衡棒
- 平装
- 平装本
- 平裝
- 平裝本
- 平視
- 平视
- 平話
- 平话
- 平谷
- 平谷区
- 平谷區
- 平谷县
- 平谷縣
- 平賬
- 平账
- 平起平坐
|