英文缩写 |
“FF”是“Frequent Flyer”的缩写,意思是“飞行常客” |
释义 |
英语缩略词“FF”经常作为“Frequent Flyer”的缩写来使用,中文表示:“飞行常客”。本文将详细介绍英语缩写词FF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FF”(“飞行常客)释义 - 英文缩写词:FF
- 英文单词:Frequent Flyer
- 缩写词中文简要解释:飞行常客
- 中文拼音:fēi xíng cháng kè
- 缩写词流行度:143
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Frequent Flyer英文缩略词FF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FF的扩展资料-
Frequent Flyer(FF) Program also become a hot point of airlines MIS building.
常旅客计算机信息系统也成为各航空公司信息系统建设的一个热点。
-
In this mediation, the appropriate airline service is selected based on the passenger's frequent flyer information.
在此中介中,根据乘客频繁飞行信息选择适当的航空服务。
-
Yeah, it's a frequent flyer card for gamblers.
恩,这通常是给赌徒的传单。
-
Frequent Flyer(FF) Plan has been one of main means of airlines competition.
近两年来,常旅客计划已成为航空公司竞争的主要手段。
-
You decide to reduce the frequent flyer points needed for Hawaii.
您决定降低到夏威夷所需的频繁飞行积分。
上述内容是“Frequent Flyer”作为“FF”的缩写,解释为“飞行常客”时的信息,以及英语缩略词FF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LIPE”是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy”的缩写,意思是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy)”
- “LIPD”是“Udina Campo Formido, S-Italy”的缩写,意思是“Udina Campo Formido, S-Italy”
- “LIPD”是“Udine-Rivolto, S-Italy”的缩写,意思是“Udine-Rivolto, S-Italy”
- “LIPC”是“Cervia Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“西卡空军基地,意大利南部”
- “LIPB”是“Bolzano, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博萨诺”
- “LIPA”是“Aviano Air Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿维亚诺空军基地”
- “LIOW”是“Sarzana-Lune, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部萨尔扎纳卢恩”
- “LIMZ”是“Levaldigi, S-Italy”的缩写,意思是“Levaldigi, S-Italy”
- “LIMY”是“Monte Malanotte, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Malanotte, S-Italy”
- “LIMW”是“Aosta, S-Italy”的缩写,意思是“Aosta, S-Italy”
- “LIMU”是“Capo Mele, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Capo Mele”
- “LIMT”是“Pasoo Della Cisa, S-Italy”的缩写,意思是“Pasoo Della Cisa, S-Italy”
- “LIMS”是“Piacenza San Damiano Air Force Base, Piacenza, Italy”的缩写,意思是“意大利皮亚琴察圣达米亚诺空军基地”
- “LIMR”是“Novi Ligure, S-Italy”的缩写,意思是“Novi Ligure, S-Italy”
- “LIMQ”是“Govone, S-Italy”的缩写,意思是“GoOne,S义大利”
- “LIMP”是“Parma, S-Italy”的缩写,意思是“帕尔马”
- “LIMO”是“Monte Bisbino, S-Italy”的缩写,意思是“蒙特比斯比诺,意大利南部”
- “LIMN”是“Cameri Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部喀麦里空军基地”
- “LIMM”是“Milan ACC/COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“米兰ACC/COM中心,意大利南部”
- “LIML”是“Milano Linate, S-Italy”的缩写,意思是“米兰利纳特,意大利南部”
- “LIMK”是“Turin Bric Della Croce, S-Italy”的缩写,意思是“都灵金砖四国,特拉克罗齐,意大利南部”
- “LIMJ”是“Genoa Cristoforo Colombo (Seat, S-Italy”的缩写,意思是“热那亚克里斯托弗罗科伦坡(座位,意大利南部)”
- “LIMI”是“Colle del Gigante, S-Italy”的缩写,意思是“Colle del Gigante, S-Italy”
- “LIMH”是“Pian Rosa, S-Italy”的缩写,意思是“Pian Rosa,意大利南部”
- “LIMG”是“Albenga, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿尔宾加”
- cut someone some slack
- cut someone/something off
- cut (someone) to the quick
- cut someone to the quick
- cut someone up
- cut something back
- cut something down
- cut something off
- cut something out
- cut something short
- cut something up
- cut/tear something/someone to ribbons
- cutter
- cut the crap!
- cut the crap
- cut the ground from under someone's feet
- cutthroat
- cutthroat razor
- cutthroat razor
- cut through something
- cutting
- cutting board
- cutting board
- cutting-edge
- cutting room
- 要谎
- 要買人心
- 要賬
- 要账
- 要路
- 要道
- 要錢
- 要钱
- 要闻
- 要隘
- 要面子
- 要領
- 要领
- 要風得風,要雨得雨
- 要风得风,要雨得雨
- 要飯
- 要饭
- 要麼
- 要點
- 覂
- 覃
- 覃
- 覃
- 覃塘
- 覃塘区
|