| 英文缩写 |
“CIP”是“Cholet Invest”的缩写,意思是“霍尔特投资” |
| 释义 |
英语缩略词“CIP”经常作为“Cholet Invest”的缩写来使用,中文表示:“霍尔特投资”。本文将详细介绍英语缩写词CIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIP”(“霍尔特投资)释义 - 英文缩写词:CIP
- 英文单词:Cholet Invest
- 缩写词中文简要解释:霍尔特投资
- 中文拼音:huò ěr tè tóu zī
- 缩写词流行度:1654
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Cholet Invest英文缩略词CIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cholet Invest”作为“CIP”的缩写,解释为“霍尔特投资”时的信息,以及英语缩略词CIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRZZ”是“FM-106.1, Vienna, West Virginia”的缩写,意思是“FM-106.1,西弗吉尼亚州维也纳”
- “WKQQ”是“FM-100.1, Winchester, Kentucky”的缩写,意思是“FM-100.1, Winchester, Kentucky”
- “WDDJ”是“FM-96.9, Paducah, Kentucky”的缩写,意思是“FM-96.9,肯塔基州帕杜卡”
- “WRZI”是“FM-101.5, Elizabethtown, Kentucky”的缩写,意思是“FM-101.5,肯塔基州伊丽莎白镇”
- “WRZE”是“FM-96.3, Nantucket, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-96.3,马萨诸塞州南塔基特”
- “WJPZ”是“FM-89.1, Syracuse, New York”的缩写,意思是“FM-89.1,锡拉丘兹,纽约”
- “WAWB”是“LPFM-107.3, West Branch, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州西分行LPFM-107.3”
- “WMMT”是“LPFM-106.1, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-106.1, Muskegon, Michigan”
- “WUVS”是“LPFM-103.7, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-103.7, Muskegon, Michigan”
- “WTRJ”是“LPFM-95.9, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-95.9, Jackson, Michigan”
- “WYBA”是“FM-102.3, CRETE, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, CRETE, Illinois”
- “WRZA”是“FM-99.9, PARK FOREST, Illinois”的缩写,意思是“FM-99.9, PARK FOREST, Illinois”
- “TAP”是“The Art Police”的缩写,意思是“艺术警察”
- “WRYW”是“We Rock Your World”的缩写,意思是“我们震撼你的世界”
- “WAMX”是“FM-106.3, MILTON, West Virginia”的缩写,意思是“FM-106.3,米尔顿,西弗吉尼亚州”
- “WGTZ”是“FM-92.9, Eaton, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.9, Eaton, Ohio”
- “WBTT”是“FM-94.5, Englewood, Ohio”的缩写,意思是“FM-94.5, Englewood, Ohio”
- “WRYS”是“Waterford Regional Youth Service”的缩写,意思是“沃特福德地区青年服务”
- “WRYR”是“LPFM-97.5, Sherwood, Maryland”的缩写,意思是“LPFM-97.5, Sherwood, Maryland”
- “WRYP”是“Wisconsin Republican Young Professionals”的缩写,意思是“威斯康星州共和党青年专业人士”
- “WRYH”是“WEST RIVER YACHT HARBOR Condominium Association”的缩写,意思是“西江游艇港公寓协会”
- “WRYC”是“White River Youth Choir”的缩写,意思是“白河青年合唱团”
- “WACX”是“TV-55, Orlando, Florida”的缩写,意思是“TV-55, Orlando, Florida”
- “WBCC”是“TV-68, Cocoa, Florida”的缩写,意思是“TV-68, Cocoa, Florida”
- “WVUP”是“TV-45, Tallahassee, Florida”的缩写,意思是“TV-45, Tallahassee, Florida”
- the Commons
- the common touch
- the Commonwealth
- the Commonwealth of Nations
- the Community Shield
- the company someone keeps
- the Confederacy
- the Consolidated Fund
- the Continent
- the Cook Islands
- the Coriolis effect
- the corridors of power
- the Crab
- the cradle of something
- the cream of something
- the Creation
- the Creator
- the credits
- the Creed
- the crook of your arm
- the Crown
- the Crucifixion
- the crux
- the crème de la crème
- the CSA
- 宿豫区
- 宿豫區
- 宿迁
- 宿迁市
- 宿遷
- 宿遷市
- 宿酒
- 宿醉
- 宿雾
- 宿雾语
- 宿霧
- 宿霧語
- 宿願
- 寀
- 寁
- 寂
- 寂寂
- 寂寞
- 寂寥
- 寂滅
- 寂灭
- 寂然
- 寂静
- 寂靜
- 寃
|