英文缩写 |
“ECAP”是“Elephant Cap”的缩写,意思是“象帽” |
释义 |
英语缩略词“ECAP”经常作为“Elephant Cap”的缩写来使用,中文表示:“象帽”。本文将详细介绍英语缩写词ECAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ECAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ECAP”(“象帽)释义 - 英文缩写词:ECAP
- 英文单词:Elephant Cap
- 缩写词中文简要解释:象帽
- 中文拼音:xiàng mào
- 缩写词流行度:17864
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Elephant Cap英文缩略词ECAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Elephant Cap”作为“ECAP”的缩写,解释为“象帽”时的信息,以及英语缩略词ECAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “3XS2”是“Citizens Medical Center Heliport, Victoria, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州维多利亚市直升机场公民医疗中心”
- “3XS6”是“Good Shepherd Medical Center Heliport, Longview, Texas USA”的缩写,意思是“好牧羊人医疗中心直升机场,美国德克萨斯州长景镇”
- “3XS9”是“Comanche Hospital Heliport, Comanche, Texas USA”的缩写,意思是“Comanche Hospital Heliport, Comanche, Texas USA”
- “3W2”是“Put-In-Bay Airport, Put-In Bay, Ohio USA”的缩写,意思是“普特湾机场,普特湾,美国俄亥俄州”
- “3WA6”是“Boeing Corporation Kent Heliport, Kent, Washington USA”的缩写,意思是“波音公司肯特直升机场,肯特,美国华盛顿”
- “3WA8”是“Evergreen General Hospital Heliport, Kirkland, Washington USA”的缩写,意思是“Evergreen General Hospital Heliport, Kirkland, Washington USA”
- “3WN3”是“Kenosha County Heliport, Kenosha, Wisconsin USA”的缩写,意思是“美国威斯康星州基诺沙县直升机场”
- “3W5”是“Concrete Municipal Airport, Concrete, Washington USA”的缩写,意思是“Concrete Municipal Airport, Concrete, Washington USA”
- “11553”是“Uniondale, NY”的缩写,意思是“尤宁代尔,NY”
- “11552”是“West Hempstead, NY”的缩写,意思是“纽约州西亨普斯特德”
- “11551”是“Hempstead, NY”的缩写,意思是“NY亨普斯特德”
- “11550”是“Hempstead, NY”的缩写,意思是“NY亨普斯特德”
- “11549”是“Hempstead, NY”的缩写,意思是“NY亨普斯特德”
- “11548”是“Greenvale, NY”的缩写,意思是“NY Greenvale”
- “11547”是“Glenwood Landing, NY”的缩写,意思是“纽约格伦伍德登陆酒店”
- “11545”是“Glen Head, NY”的缩写,意思是“Glen Head,NY”
- “11542”是“Glen Cove, NY”的缩写,意思是“Glen Cove,NY”
- “11536”是“Garden City, NY”的缩写,意思是“NY加登城”
- “11535”是“Garden City, NY”的缩写,意思是“NY加登城”
- “11531”是“Garden City, NY”的缩写,意思是“NY加登城”
- “11530”是“Garden City, NY”的缩写,意思是“NY加登城”
- “11520”是“Freeport, NY”的缩写,意思是“NY弗里波特”
- “11518”是“East Rockaway, NY”的缩写,意思是“纽约州东落客威”
- “11517”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “11516”是“Cedarhurst, NY”的缩写,意思是“NY塞达赫斯特”
- be the bomb
- be the business
- be the butt of someone's jokes
- be the cat's meow/pajamas
- be the cat's whiskers
- be the creature of someone
- be the creature of someone/something
- be the creature of something
- be the envy of someone
- be the last word in something
- be the (living/spitting) image of someone
- be the luck of the draw
- be the making of someone
- be the nature of the beast
- be the new rock and roll
- be the new something
- be the picture of health, innocence, etc.
- be the pride of something
- be the pride of somewhere
- be the pride of somewhere/something
- be the rage
- be there for someone
- be the salt of the earth
- be the spit (and image) of someone
- be the spitting image of someone
- 清宛縣
- 清实录
- 清寒
- 清實錄
- 清屏
- 清州
- 清州市
- 清幽
- 清廉
- 清廷
- 清彻
- 清徐
- 清徐县
- 清徐縣
- 清徹
- 清心寡慾
- 清心寡欲
- 清恬
- 清扫
- 清拆
- 清拆戶
- 清拆户
- 清掃
- 清政府
- 清教徒
|