| 英文缩写 |
“FDSA”是“Fidessa Group”的缩写,意思是“菲迪莎集团” |
| 释义 |
英语缩略词“FDSA”经常作为“Fidessa Group”的缩写来使用,中文表示:“菲迪莎集团”。本文将详细介绍英语缩写词FDSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FDSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FDSA”(“菲迪莎集团)释义 - 英文缩写词:FDSA
- 英文单词:Fidessa Group
- 缩写词中文简要解释:菲迪莎集团
- 中文拼音:fēi dí shā jí tuán
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Fidessa Group英文缩略词FDSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fidessa Group”作为“FDSA”的缩写,解释为“菲迪莎集团”时的信息,以及英语缩略词FDSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “60955”是“Onarga, IL”的缩写,意思是“IL奥纳加”
- “60954”是“Momence, IL”的缩写,意思是“Momence,IL”
- “60953”是“Milford, IL”的缩写,意思是“米尔福德,IL”
- “60952”是“Melvin, IL”的缩写,意思是“梅尔文,IL”
- “60951”是“Martinton, IL”的缩写,意思是“IL马丁顿”
- “60950”是“Manteno, IL”的缩写,意思是“曼蒂诺,IL”
- “60949”是“Ludlow, IL”的缩写,意思是“Ludlow,IL”
- “60948”是“Loda, IL”的缩写,意思是“洛达,IL”
- “60946”是“Kempton, IL”的缩写,意思是“IL肯普顿”
- “60945”是“Iroquois, IL”的缩写,意思是“IL易洛魁”
- “60944”是“Hopkins Park, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州霍普金斯公园”
- “60942”是“Hoopeston, IL”的缩写,意思是“IL胡普斯顿”
- “60941”是“Herscher, IL”的缩写,意思是“Herscher,IL”
- “60940”是“Grant Park, IL”的缩写,意思是“IL格兰特公园”
- “60939”是“Goodwine, IL”的缩写,意思是“古德温,IL”
- “60938”是“Gilman, IL”的缩写,意思是“吉尔曼,IL”
- “60936”是“Gibson City, IL”的缩写,意思是“IL吉普森城”
- “60935”是“Essex, IL”的缩写,意思是“埃塞克斯,IL”
- “60934”是“Emington, IL”的缩写,意思是“Emington,IL”
- “60933”是“Elliott, IL”的缩写,意思是“埃利奥特,IL”
- “60932”是“East Lynn, IL”的缩写,意思是“IL东琳恩”
- “60931”是“Donovan, IL”的缩写,意思是“多诺万,IL”
- “60930”是“Danforth, IL”的缩写,意思是“IL Danforth”
- “60929”是“Cullom, IL”的缩写,意思是“IL Cullom”
- “60928”是“Crescent City, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州新月市”
- go bag
- go ballistic
- go bananas
- gobbet
- gobble
- gobbledegook
- gobbledygook
- gobble something up
- gobby
- go/be back to square one
- go beet red
- go begging
- go belly up
- go/be run to ground
- go-between
- go beyond a joke
- go beyond sth
- gobi
- go blackberrying
- goblet
- goblin
- gobshite
- gobsmacked
- gobs of something
- gobstopper
- 沂南
- 沂南县
- 沂南縣
- 沂水
- 沂水县
- 沂水縣
- 沂源
- 沂源县
- 沂源縣
- 沃
- 沃伦
- 沃伦·巴菲特
- 沃倫
- 沃倫·巴菲特
- 沃克斯豪尔
- 沃克斯豪爾
- 沃土
- 沃壤
- 沃尔夫
- 沃尔夫奖
- 沃尔夫斯堡
- 沃尔沃
- 沃尔特·惠特曼
- 沃尔玛
- 沃尔芬森
|