| 英文缩写 |
“Rev”是“Revenue”的缩写,意思是“收入” |
| 释义 |
英语缩略词“Rev”经常作为“Revenue”的缩写来使用,中文表示:“收入”。本文将详细介绍英语缩写词Rev所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Rev的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Rev”(“收入)释义 - 英文缩写词:Rev
- 英文单词:Revenue
- 缩写词中文简要解释:收入
- 中文拼音:shōu rù
- 缩写词流行度:370
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Banking
以上为Revenue英文缩略词Rev的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词Rev的扩展资料-
Revenue(Rev) from brown goods, including televisions and hi-fis, rose nearly 12 per cent.
包括电视机和高保真音响在内的黑色家电的销售收入(Rev)增加了将近12%。
-
The revenue from tourism is the biggest single item in the country's invisible earnings
旅游业收入(Rev)是该国无形收益当中最大的一项。
-
What they owe to the Inland Revenue(Rev) is small fry compared to the overall £ 1.2 million debt
与120万英镑的总债务相比,他们所欠国内税收署的那点钱实在不算什么。
-
Advertising revenue in the new financial year has got off to a flying start
广告收入(Rev)在新财年取得了开门红。
-
Tax frauds are dealt with by the Inland Revenue(Rev).
税务欺诈由国内税务局负责处理。
上述内容是“Revenue”作为“Rev”的缩写,解释为“收入”时的信息,以及英语缩略词Rev所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AST”是“Astoria Regional Airport, Astoria, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州阿斯托里亚地区机场”
- “TUL”是“Will Rogers International Airport, Tulsa, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州塔尔萨市罗杰斯国际机场”
- “PNC”是“Ponca City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州庞卡市”
- “OKC”是“Will Rogers Airport, Oklahoma City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州俄克拉荷马市威尔罗杰斯机场”
- “LAW”是“Lawton, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州劳顿市”
- “WDG”是“Enid, Oklahoma USA”的缩写,意思是“埃尼德,美国俄克拉荷马州”
- “YNG”是“Youngstown- Warren Regional Airport (formerly Youngstown Municipal Airport), Youngstown, Ohio USA”的缩写,意思是“扬斯敦-沃伦地区机场(原名扬斯敦市机场),美国俄亥俄州扬斯敦”
- “TOL”是“Toledo Express Airport, Toledo, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州托莱多托莱多特快机场”
- “DAY”是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”的缩写,意思是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”
- “CMH”是“Columbus International Airport, Columbus, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州哥伦布哥伦布国际机场”
- “CLE”是“Hopkins International Airport, Cleveland, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州克利夫兰霍普金斯国际机场”
- “CVG”是“Cincinnati, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州辛辛那提”
- “CAK”是“Akron/ Canton, Ohio USA”的缩写,意思是“Akron/Canton, Ohio USA”
- “MGT”是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”
- “ISN”是“Williston, North Dakota USA”的缩写,意思是“Williston, North Dakota USA”
- “MOT”是“Minot, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州米诺特”
- “JMS”是“Jamestown, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州詹姆斯敦”
- “GFK”是“Grand Forks, North Dakota USA”的缩写,意思是“Grand Forks, North Dakota USA”
- “FAR”是“Fargo, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州法戈”
- “DIK”是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”的缩写,意思是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”
- “DVL”是“Devils Lake, North Dakota USA”的缩写,意思是“Devils Lake, North Dakota USA”
- “BIS”是“Bismarck, North Dakota USA”的缩写,意思是“Bismarck, North Dakota USA”
- “ILM”是“Wilmington, North Carolina USA”的缩写,意思是“Wilmington, North Carolina USA”
- “RWI”是“Wilson Airport, Rocky Mount, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州落基山威尔逊机场”
- “RDU”是“Raleigh- Durham International Airport, Raleigh/ Durham, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州罗利/达勒姆,达勒姆国际机场”
- provisionally
- proviso
- provocateur
- provocation
- provocative
- provocatively
- provoke
- provost
- prow
- pro-war
- prowess
- prowl
- prowler
- proximal
- proximally
- proximate
- proximity
- proxy
- proxy server
- proxy vote
- proxy voter
- proxy voting
- proxy war
- Prozac
- prude
- 猛跌
- 猛进
- 猛進
- 猛醒
- 猛隼
- 猛鴞
- 猛鸮
- 猛龍怪客
- 猛龙怪客
- 猜
- 猜不透
- 猜中
- 猜度
- 猜得透
- 猜忌
- 猜想
- 猜拳
- 猜枚
- 猜测
- 猜測
- 猜疑
- 猜着
- 猜著
- 猜謎
- 猜謎兒
|