英文缩写 |
“MCII”是“Marwyn Cap Ii”的缩写,意思是“马文盖普” |
释义 |
英语缩略词“MCII”经常作为“Marwyn Cap Ii”的缩写来使用,中文表示:“马文盖普”。本文将详细介绍英语缩写词MCII所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCII的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCII”(“马文盖普)释义 - 英文缩写词:MCII
- 英文单词:Marwyn Cap Ii
- 缩写词中文简要解释:马文盖普
- 中文拼音:mǎ wén gài pǔ
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Marwyn Cap Ii英文缩略词MCII的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Marwyn Cap Ii”作为“MCII”的缩写,解释为“马文盖普”时的信息,以及英语缩略词MCII所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “62305”是“Quincy, IL”的缩写,意思是“昆西,IL”
- “62301”是“Quincy, IL”的缩写,意思是“昆西,IL”
- “62298”是“Waterloo, IL”的缩写,意思是“滑铁卢,IL”
- “62297”是“Walsh, IL”的缩写,意思是“沃尔什,IL”
- “62295”是“Valmeyer, IL”的缩写,意思是“IL瓦尔迈耶”
- “62294”是“Troy, IL”的缩写,意思是“Troy,IL”
- “62293”是“Trenton, IL”的缩写,意思是“IL特伦顿”
- “62292”是“Tilden, IL”的缩写,意思是“蒂尔登,IL”
- “62289”是“Summerfield, IL”的缩写,意思是“IL萨默菲尔德”
- “62288”是“Steeleville, IL”的缩写,意思是“IL斯蒂尔维尔”
- “62286”是“Sparta, IL”的缩写,意思是“IL斯巴达”
- “62285”是“Smithton, IL”的缩写,意思是“IL史密斯顿”
- “62284”是“Smithboro, IL”的缩写,意思是“IL史密斯博罗”
- “62283”是“Shattuc, IL”的缩写,意思是“沙塔克,IL”
- “62282”是“Saint Libory, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州圣利伯里”
- “62281”是“Saint Jacob, IL”的缩写,意思是“Saint Jacob,IL”
- “62253”是“Keyesport, IL”的缩写,意思是“IL凯斯波特”
- “62252”是“Huey, IL”的缩写,意思是“Huey,IL”
- “62250”是“Hoffman, IL”的缩写,意思是“霍夫曼,IL”
- “62249”是“Highland, IL”的缩写,意思是“IL高地”
- “62248”是“Hecker, IL”的缩写,意思是“Hecker,IL”
- “62247”是“Hagarstown, IL”的缩写,意思是“IL哈格斯敦”
- “62246”是“Greenville, IL”的缩写,意思是“IL格林维尔”
- “62245”是“Germantown, IL”的缩写,意思是“IL日耳曼敦”
- “62244”是“Fults, IL”的缩写,意思是“IL法尔茨”
- rubbernecking
- rubber plant
- rubbers
- rubber stamp
- rubber-stamp
- rubber tree
- rubbery
- rubbing alcohol
- rubbing alcohol
- rubbish
- rubbishy
- rubble
- rubdown
- rub elbows (with)
- rubella
- rubella
- Rubicon
- rubicund
- ruble
- rub off
- rubric
- rub salt in/into the wound
- rub shoulders
- rub shoulders (with)
- rub shoulders with
- 考選部
- 考量
- 考霸
- 考題
- 考题
- 考驗
- 考验
- 耄
- 耄倪
- 耄思
- 耄期
- 耄耋
- 耄耋之年
- 耄齡
- 耄龄
- 者
- 耆
- 耆宿
- 耇
- 耈
- 耉
- 耊
- 耋
- 而
- 而不需
|