英文缩写 |
“SAND”是“Sandvine Corporation (de-listed)”的缩写,意思是“Sandvine公司(取消上市)” |
释义 |
英语缩略词“SAND”经常作为“Sandvine Corporation (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“Sandvine公司(取消上市)”。本文将详细介绍英语缩写词SAND所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAND的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAND”(“Sandvine公司(取消上市))释义 - 英文缩写词:SAND
- 英文单词:Sandvine Corporation (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:Sandvine公司(取消上市)
- 中文拼音: gōng sī qǔ xiāo shàng shì
- 缩写词流行度:587
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Sandvine Corporation (de-listed)英文缩略词SAND的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sandvine Corporation (de-listed)”作为“SAND”的缩写,解释为“Sandvine公司(取消上市)”时的信息,以及英语缩略词SAND所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YKN”是“Chan Gurney Municipal Airport, Yankton, South Dakota USA”的缩写,意思是“Chan Gurney Municipal Airport, Yankton, South Dakota USA”
- “ATY”是“Watertown, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州沃特敦”
- “FSD”是“Sioux Falls, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州苏福尔斯”
- “RAP”是“Rapid City, South Dakota USA”的缩写,意思是“Rapid City, South Dakota USA”
- “PIR”是“Pierre, South Dakota USA”的缩写,意思是“Pierre, South Dakota USA”
- “HON”是“Huron, South Dakota USA”的缩写,意思是“Huron, South Dakota USA”
- “ABR”是“Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州阿伯丁地区机场”
- “HHH”是“Hilton Head Island, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州希尔顿黑德岛”
- “GSP”是“Greenville/Spartanburg International Airport, Greenville/Spartanburg, South Carolina USA”的缩写,意思是“格林维尔/斯巴坦堡国际机场,格林维尔/斯巴坦堡,美国南卡罗来纳州”
- “FLO”是“Florence, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州佛罗伦萨”
- “CAE”是“Columbia Metropolitan Airport, Columbia, South Carolina USA”的缩写,意思是“哥伦比亚大都会机场,哥伦比亚,南卡罗来纳州,美国”
- “CHS”是“Charleston, South Carolina USA”的缩写,意思是“查尔斯顿,美国南卡罗来纳州”
- “WST”是“Westerly, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛西风”
- “PVD”是“Theodore Francis Green State Airport, Providence, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛普罗维登斯西奥多·弗朗西斯绿色国家机场”
- “BID”是“Block Island State Airport, Block Island, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛州布洛克岛州机场”
- “YKQ”是“Waskaganish Airport, Waskaganish, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省Waskaganish Waskaganish机场”
- “IPT”是“Williamsport, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州威廉斯波特”
- “AVP”是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre / Scranton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre/Scranton, Pennsylvania USA”
- “SCE”是“State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“State College, Pennsylvania USA”
- “RDG”是“Reading Regional Airport, Reading, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州雷丁地区机场”
- “PIT”是“Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州匹兹堡匹兹堡国际机场”
- “PHL”是“Philadelphia International Airport, Philadelphia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费城国际机场”
- “LBE”是“Latrobe, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州拉特罗布”
- “LNS”是“Lancaster, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Lancaster, Pennsylvania USA”
- “JST”是“Johnstown Cambria Airport, Johnstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州约翰斯顿约翰斯顿坎布里亚机场”
- indisposed
- indisposition
- indisputable
- indisputably
- indissolubility
- indissoluble
- indissolubly
- indistinct
- indistinctly
- indistinguishable
- individual
- individualised
- individualism
- individualist
- individualistic
- individualistically
- individuality
- individualized
- individually
- individual racism
- indivisibility
- indivisible
- indivisibly
- Indo-
- indoctrinate
- 志同道合
- 志向
- 志哀
- 志在四方
- 志士仁人
- 志工
- 志得意满
- 志得意滿
- 志怪
- 志怪小說
- 志怪小说
- 志愿
- 志愿兵
- 志愿军
- 志愿者
- 志气
- 志氣
- 志留系
- 志留紀
- 志留纪
- 志賀氏菌病
- 志贺氏菌病
- 志趣
- 志願
- 志願兵
|