英文缩写 |
“TRT”是“Transense Tech.”的缩写,意思是“转基因技术” |
释义 |
英语缩略词“TRT”经常作为“Transense Tech.”的缩写来使用,中文表示:“转基因技术”。本文将详细介绍英语缩写词TRT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TRT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TRT”(“转基因技术)释义 - 英文缩写词:TRT
- 英文单词:Transense Tech.
- 缩写词中文简要解释:转基因技术
- 中文拼音:zhuǎn jī yīn jì shù
- 缩写词流行度:4108
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Transense Tech.英文缩略词TRT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Transense Tech.”作为“TRT”的缩写,解释为“转基因技术”时的信息,以及英语缩略词TRT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “20070”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07002”是“Bayonne, NJ”的缩写,意思是“NJ Bayonne”
- “20069”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07001”是“Avenel, NJ”的缩写,意思是“NJ阿文内尔”
- “20068”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06993”是“Weston, CT”的缩写,意思是“CT Weston”
- “20067”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06928”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20066”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06927”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20065”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06926”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20064”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “AGGA”是“Auki Airport, Auki, Solomon Islands”的缩写,意思是“奥基机场,奥基,所罗门群岛”
- “06925”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “2Z2”是“Eureka Creek Airport, Eureka Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“尤里卡河机场,尤里卡河,美国阿拉斯加”
- “20063”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06922”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20062”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06921”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20061”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06920”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20060”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06914”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20059”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- rocky road
- rococo
- rod
- rode
- rodent
- rodeo
- rodomontade
- roe
- roe deer
- roentgen
- rofl
- rofl
- rogan josh
- roger
- rogue
- rogues' gallery
- rogue state
- rogue trader
- roguish
- roguishly
- roguishness
- Rohingya
- roid
- roil
- roister
- 玉龙雪山
- 玊
- 王
- 王
- 王
- 王不留行
- 王世充
- 王丹
- 王义夫
- 王五
- 王仙芝
- 王伾
- 王位
- 王侯
- 王侯公卿
- 王储
- 王儲
- 王充
- 王光良
- 王八
- 王八犊子
- 王八犢子
- 王八羔子
- 王八蛋
- 王公
|