| 英文缩写 |
“CFO”是“Chicken Farmers of Ontario”的缩写,意思是“Chicken Farmers of Ontario” |
| 释义 |
英语缩略词“CFO”经常作为“Chicken Farmers of Ontario”的缩写来使用,中文表示:“Chicken Farmers of Ontario”。本文将详细介绍英语缩写词CFO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CFO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CFO”(“Chicken Farmers of Ontario)释义 - 英文缩写词:CFO
- 英文单词:Chicken Farmers of Ontario
- 缩写词中文简要解释:Chicken Farmers of Ontario
- 缩写词流行度:1454
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Chicken Farmers of Ontario英文缩略词CFO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chicken Farmers of Ontario”作为“CFO”的缩写,解释为“Chicken Farmers of Ontario”时的信息,以及英语缩略词CFO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
- “FOAL”是“Friends Of Animal League”的缩写,意思是“动物联盟的朋友”
- “RTAB”是“Restoration Tabernacle Church”的缩写,意思是“恢复帐幕教堂”
- “TSF”是“Tillamook State Forest”的缩写,意思是“蒂拉穆克国家森林”
- “SAD”是“Singles Awareness Day”的缩写,意思是“Singles Awareness Day”
- “OG”是“Official Gazette”的缩写,意思是“官方公报”
- “CU”是“Consistent Underachiever”的缩写,意思是“始终如一的落后者”
- “WOW”是“Women Ordnance Worker”的缩写,意思是“女军械工”
- self-study
- self-styled
- self-sufficiency
- self-sufficient
- self-supporting
- self-sustaining
- selfsustaining
- self-tan
- self-tanning
- self-taught
- self-willed
- self-worth
- Selkirkshire
- sell
- sell-by date
- sell-bydate
- seller
- selling point
- sell like hot cakes
- sell-off
- sellotape
- Sellotape
- sell out
- sellout
- sell out
- 享樂
- 享樂主義
- 享樂主義者
- 享清福
- 享用
- 享福
- 享誉
- 享譽
- 京
- 京
- 京东
- 京九鐵路
- 京九铁路
- 京二胡
- 京兆
- 京剧
- 京劇
- 京华时报
- 京口
- 京口区
- 京口區
- 京味
- 京哈
- 京哈鐵路
- 京哈铁路
|