英文缩写 |
“CXS”是“Counsel Corporation”的缩写,意思是“律师公司” |
释义 |
英语缩略词“CXS”经常作为“Counsel Corporation”的缩写来使用,中文表示:“律师公司”。本文将详细介绍英语缩写词CXS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CXS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CXS”(“律师公司)释义 - 英文缩写词:CXS
- 英文单词:Counsel Corporation
- 缩写词中文简要解释:律师公司
- 中文拼音:lǜ shī gōng sī
- 缩写词流行度:11438
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Toronto Stock Exchange
以上为Counsel Corporation英文缩略词CXS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CXS的扩展资料-
Jonathan B. Sallet, Chief Policy Counsel, MCI Communications Corporation.
乔纳森·萨莱,MCI通信公司首席政策顾问。
-
The writer is associate general counsel for intellectual property at Microsoft Corporation
作者是微软公司知识产权法律副总顾问
-
Independent counsel institution has its actively practical significance to perfect the corporation governance construction of China's listed corporations. However, it has also some conflict in certain aspects with our current market economical framework.
独立董事制度对我国上市公司治理结构的完善有着积极的现实意义,但又与我国现行市场经济体制存在一些方面的抵触。
上述内容是“Counsel Corporation”作为“CXS”的缩写,解释为“律师公司”时的信息,以及英语缩略词CXS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PIA”是“Peoria International Airport, Peoria, Illinois USA”的缩写,意思是“Peoria International Airport, Peoria, Illinois USA”
- “MVN”是“Mt Vernon, Illinois USA”的缩写,意思是“Mt Vernon, Illinois USA”
- “MLI”是“Moline, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州莫林市”
- “MTO”是“Mattoon, Illinois USA”的缩写,意思是“Mattoon, Illinois USA”
- “MWA”是“Marion-Williamson County Airport, Marion, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州马里恩市马里恩威廉姆森县机场”
- “DEC”是“Decatur Airport, Decatur, Illinois USA”的缩写,意思是“Decatur Airport, Decatur, Illinois USA”
- “CGX”是“Meigs Field, Chicago, Illinois USA”的缩写,意思是“Meigs Field, Chicago, Illinois USA”
- “MDW”是“Midway Airport, Chicago, Illinois USA”的缩写,意思是“Midway Airport, Chicago, Illinois USA”
- “CHI”是“Chicago, Illinois USA (all area airports)”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州芝加哥(所有地区机场)”
- “CMI”是“University of Illinois Willard Airport, Champaign-Urbana, Illinois USA”的缩写,意思是“University of Illinois Willard Airport, Champaign-Urbana, Illinois USA”
- “BMI”是“Bloomington, Illinois USA”的缩写,意思是“Bloomington, Illinois USA”
- “TWF”是“Joslin Field Magic Valley Regional Airport, Twin Falls, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州双瀑布Joslin Field Magic Valley地区机场”
- “SUN”是“Sun Valley, Idaho USA”的缩写,意思是“Sun Valley, Idaho USA”
- “PIH”是“Pocatello Regional Airport, Pocatello, Idaho USA”的缩写,意思是“Pocatello Regional Airport, Pocatello, Idaho USA”
- “LWS”是“Lewiston- Nez Perce Airport, Lewiston, Idaho USA”的缩写,意思是“Lewiston-Nez Perce Airport, Lewiston, Idaho USA”
- “IDA”是“Fanning Field, Idaho Falls, Idaho USA”的缩写,意思是“Fanning Field, Idaho Falls, Idaho USA”
- “BOI”是“Boise, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州博伊西”
- “MKK”是“Molokai, Hoolehua, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷,胡乐华,莫洛凯”
- “LIH”是“Lihue, Hawaii USA”的缩写,意思是“利休,美国夏威夷”
- “LNY”是“Lanai City, Hawaii USA”的缩写,意思是“Lanai City, Hawaii USA”
- “KOA”是“Kona International Airport, Kona, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷科纳科纳国际机场”
- “JHM”是“KAPALUA Airport, Kapulua, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷卡普卢亚卡普卢亚机场”
- “MUT”是“Muscatine Airport, Muscatine, Iowa USA”的缩写,意思是“Muscatine Airport, Muscatine, Iowa USA”
- “LUP”是“Kalaupapa Airport, Kalaupapa, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷卡拉帕帕卡拉帕帕机场”
- “OGG”是“Kahului, Maui, Hawaii USA”的缩写,意思是“Kahului, Maui, Hawaii USA”
- sarin
- sarin gas
- Sark
- sarky
- sarky
- sarnie
- sarong
- SARS
- sarsaparilla
- SARS-CoV-1
- SARS-CoV-2
- sartorial
- sartorially
- sartorius
- SASE
- SASE
- sash
- sashay
- sashimi
- sash window
- profuse
- profusely
- profusion
- progenitor
- progeny
- 快闪记忆体盘
- 快餐
- 快餐交友
- 快餐店
- 快餐部
- 快馬加鞭
- 快马加鞭
- 快點
- 快點兒
- 忬
- 忬
- 忭
- 忮
- 忱
- 忲
- 念
- 念
- 念书
- 念佛
- 念兹在兹
- 念力
- 念叨
- 念咒
- 念头
- 念学位
|